Génesis 37:20

20 Ahora sí que le llegó la hora. Vamos a matarlo y echarlo en una de estas cisternas, y diremos que lo devoró un animal salvaje. ¡Y a ver en qué terminan sus sueños!

Génesis 37:20 Meaning and Commentary

Genesis 37:20

Come now therefore, and let us slay him
Agree to do it, and actually do it:

and cast him into some pit;
or, "one of the pits" F19, which were near, and were dug for the collection of rainwater, as was usual in those countries where water was scarce:

and we will say, some evil beast hath devoured him;
which would seem plausible, since wild beasts were frequent in those parts, as lions and bears, see ( 1 Kings 13:24 ) ( 2 Kings 2:24 ) ;

and we shall see what will become of his dreams;
who will be the lord then, and reign, and have the dominion, he or we.


FOOTNOTES:

F19 (twrbh dxab) "in unam cisternarum", Pagninus, Montanus, Drusius; "in unam ex cisternis istis", Junius & Tremellius, Piscator; "in unam fovearum", Schmidt.

Génesis 37:20 In-Context

18 Como ellos alcanzaron a verlo desde lejos, antes de que se acercara tramaron un plan para matarlo.
19 Se dijeron unos a otros:—Ahí viene ese soñador.
20 Ahora sí que le llegó la hora. Vamos a matarlo y echarlo en una de estas cisternas, y diremos que lo devoró un animal salvaje. ¡Y a ver en qué terminan sus sueños!
21 Cuando Rubén escuchó esto, intentó librarlo de las garras de sus hermanos, así que les propuso:—No lo matemos.
22 No derramen sangre. Arrójenlo en esta cisterna en el desierto, pero no le pongan la mano encima.Rubén dijo esto porque su intención era rescatar a José y devolverlo a su padre.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.