Génesis 37:22

Listen to Génesis 37:22
22 No derramen sangre. Arr贸jenlo en esta cisterna en el desierto, pero no le pongan la mano encima.Rub茅n dijo esto porque su intenci贸n era rescatar a Jos茅 y devolverlo a su padre.

Génesis 37:22 Meaning and Commentary

Genesis 37:22

And Reuben said unto them, shed no blood
Innocent blood, as the Targum of Jonathan; the blood of a man, a brother's blood, one that had not done anything wherefore it should be shed, and which would involve in guilt, and bring vengeance on them: he seems to put them in mind of the original law in ( Genesis 9:6 ) ;

[but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no
hand upon him:
which might seem to answer the same purpose, namely, by depriving him of his life in another way, by starving him; but this was not Reuben's intention, as appears by the next clause, and by his going to the pit afterwards, as it should seem, with a view to take him out of it privately; this advice he gave,

that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father
again;
safe and sound, in order, as it is thought by many interpreters, to reconcile his father to him, whose bed he had abused.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 37:22 In-Context

20 Ahora s铆 que le lleg贸 la hora. Vamos a matarlo y echarlo en una de estas cisternas, y diremos que lo devor贸 un animal salvaje. 隆Y a ver en qu茅 terminan sus sue帽os!
21 Cuando Rub茅n escuch贸 esto, intent贸 librarlo de las garras de sus hermanos, as铆 que les propuso:鈥擭o lo matemos.
22 No derramen sangre. Arr贸jenlo en esta cisterna en el desierto, pero no le pongan la mano encima.Rub茅n dijo esto porque su intenci贸n era rescatar a Jos茅 y devolverlo a su padre.
23 Cuando Jos茅 lleg贸 adonde estaban sus hermanos, le arrancaron la t煤nica muy elegante,
24 lo agarraron y lo echaron en una cisterna que estaba vac铆a y seca.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.