Isaías 24:19

19 La tierra se quiebra, se desintegra;la tierra se agrieta, se resquebraja;la tierra tiembla y retiembla.

Isaías 24:19 Meaning and Commentary

Isaiah 24:19

The earth is utterly broken down
Still alluding to the deluge, when the earth broke in upon the waters under it, if Mr. Burnet's theory of the earth can be supported: the earth is clean dissolved;
it will be an entire dissolution, nothing shall remain; all these things, as Peter says, the heavens and the earth, and all in them, shall be dissolved, ( 2 Peter 3:11 2 Peter 3:12 ) : the earth is moved exceedingly;
out of its place and form, and shall fall into its original chaos and confusion. The Targum is,

``moving, the earth shall be moved; agitating, the earth shall be agitated; breaking or dissolving, the earth shall be broken or dissolved;''
which seems to express the more gradual and natural dissolution of the world. These expressions are used, and repeated, to declare the certain and complete destruction of it.

Isaías 24:19 In-Context

17 ¡Terror, fosa y trampaestán contra ti, habitante de la tierra!
18 Quien huya del grito de terrorcaerá en la fosa,y quien suba del fondo de la fosacaerá en la trampa,porque abiertas están las ventanas de lo alto,y tiemblan los cimientos de la tierra.
19 La tierra se quiebra, se desintegra;la tierra se agrieta, se resquebraja;la tierra tiembla y retiembla.
20 La tierra se tambalea como un borracho,se sacude como una choza.Tanto pesa sobre ella su rebeliónque caerá para no volver a levantarse.
21 En aquel día el SEÑOR castigaráa los poderes celestiales en el cieloy a los reyes terrenales en la tierra.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.