Isaías 24:7

7 Languidece el vino nuevo, desfallece la vid;gimen todos los corazones alegres.

Isaías 24:7 Meaning and Commentary

Isaiah 24:7

The new wine mourneth
For want men to drink it, or because spilled by the enemy; or the inhabitants of the land mourn for want of it, not having their vintages as usual: the vine languisheth;
or is sickly, and so barren and unfruitful, does not bring forth its clusters of grapes as it used to do; there being none to prune it, and take care of it, and being trodden down by hostile forces. The Targum is,

``all that drink wine shall mourn, because the vines are broken down.''
So the Romish harlot, and those that have drank of the wine of her fornication, and have lived deliciously, shall have, in one hour, death, and mourning, and famine, ( Revelation 18:7 Revelation 18:8 ) : all the merryhearted do sigh;
such, whose hearts wine has formerly made glad, shall now sigh for want of it; and such who have lived deliciously with the whore of Rome, and have had many a merry bout with her, shall now bewail her, and lament for her, when she shall be utterly burnt with fire, ( Revelation 18:9 ) .

Isaías 24:7 In-Context

5 La tierra yace profanada,pisoteada por sus habitantes,porque han desobedecido las leyes,han violado los estatutos,han quebrantado el pacto eterno.
6 Por eso una maldición consume a la tierra,y los culpables son sus habitantes.Por eso el fuego los consume,y solo quedan unos cuantos.
7 Languidece el vino nuevo, desfallece la vid;gimen todos los corazones alegres.
8 Cesó el ritmo de los tambores,se aplacó el bullicio de los que se divierten,se apagó el júbilo del arpa.
9 Ya no beben vino mientras cantan;a los borrachos el licor les sabe amargo.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.