Isaías 48:4

4 Porque yo sabía que eres muy obstinado;que tu cuello es un tendón de hierro,y que tu frente es de bronce.

Isaías 48:4 Meaning and Commentary

Isaiah 48:4

Because I knew that thou art obstinate
Or "hard" F1, hard hearted, an obdurate and rebellious people, contradicting and gainsaying: and thy neck is as an iron sinew;
stiffnecked, inflexible, not compliant with the will of God, and his commands; unwilling to admit his yoke, and bear it: and thy brow brass;
impudent, not ashamed of sin, nor blushing at it, refusing to receive correction for it, having a whore's forehead. This the Lord knew and foreknew, and therefore declared before hand what would come to pass unto them; who otherwise would have had the assurance to have ascribed them to themselves, or their idols, and not to him.


FOOTNOTES:

F1 (hta hvq yk) "quod durus tu es", Pagninus, Montanus; "te durum esse", Junius & Tremellius, Piscator, Vitringa.

Isaías 48:4 In-Context

2 Ustedes que se llaman ciudadanos de la ciudad santay confían en el Dios de Israel,cuyo nombre es el SEÑORTodopoderoso:
3 Desde hace mucho tiempoanuncié las cosas pasadas.Yo las profeticé;yo mismo las di a conocer.Actué de repente,y se hicieron realidad.
4 Porque yo sabía que eres muy obstinado;que tu cuello es un tendón de hierro,y que tu frente es de bronce.
5 Por eso te declaré esas cosas desde hace tiempo;te las di a conocer antes que sucedieran,para que no dijeras:“¡Fue mi ídolo quien las hizo!¡Mi imagen tallada o fundida las dispuso!”
6 De todo esto has tenido noticia,¿y no vas a proclamarlo?»Desde ahora te haré conocer cosas nuevas;cosas que te son ocultas y desconocidas.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.