Jeremías 45:1

Mensaje para Baruc

1 Esta es la palabra que el profeta Jeremías le comunicó a Baruc hijo de Nerías, en el año cuarto del gobierno de Joacim hijo de Josías, cuando Baruc escribía en un rollo estas palabras que Jeremías le dictaba:

Jeremías 45:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 45:1

The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of
Neriah
Who was his amanuensis or scribe; and this word he spake not to him of himself, but in the name of the Lord, as coming from him; so the Targum calls it,

``the word of prophecy which Jeremiah the prophet prophesied concerning Baruch the son of Neriah:''
when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah;
not what immediately precede, concerning the destruction of the Jews in Egypt; which were delivered out many years after the writing of the roll by Baruch here referred to; and which was done, as here said, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah;
which was eighteen years before the destruction of Jerusalem; so that this prophecy does not stand in order, which would more properly have followed the thirty sixth chapter; where we have an account of what Baruch wrote from the mouth of Jeremiah in a roll, and read to the people, and after that to the princes; which exposed him to danger, and caused the grief expressed by him in this chapter; but it being written to a private person, is postponed to this place: saying;
as follows:

Jeremías 45:1 In-Context

1 Esta es la palabra que el profeta Jeremías le comunicó a Baruc hijo de Nerías, en el año cuarto del gobierno de Joacim hijo de Josías, cuando Baruc escribía en un rollo estas palabras que Jeremías le dictaba:
2 «Así dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca de ti, Baruc:
3 “Tú dijiste: ‘¡Ay de mí! ¡El SEÑOR añade angustia a mi dolor! Estoy agotado de tanto gemir, y no encuentro descanso’.
4 »”Pues le dirás que así dice el SEÑOR: ‘Voy a destruir lo que he construido, y a arrancar lo que he plantado; es decir, arrasaré con toda esta tierra.
5 ¿Buscas grandes cosas para ti? No las pidas, porque voy a provocar una desgracia sobre toda la gente, pero a ti te concederé la posibilidad de conservar la vida dondequiera que vayas —afirma el SEÑOR—. Ese será tu botín’”».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.