Job 3:11

11 »¿Por qué no perecí al momento de nacer?¿Por qué no morí cuando salí del vientre?

Job 3:11 Meaning and Commentary

Job 3:11

Why died I not from the womb?
&c.] That is, as soon as he came out of it; or rather, as soon as he was in it, or from the time that he was in it; or however, while he was in it, that so he might not have come alive out of it; which sense seems best to agree both with what goes before and follows after; for since his conception in the womb was not hindered, he wishes he had died in it; and so some versions render it to this sense F14:

[why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly?
since he died not in the womb, which was desirable to him, he wishes that the moment he came out of it he had expired, and is displeased because it was not so, see ( Jeremiah 20:17 ) ( Hosea 9:11 ) ; thus what is the special favour of Providence, to be taken out of the womb alive, and preserved, he wishes not to have enjoyed, see ( Psalms 22:9 ) .


FOOTNOTES:

F14 (Mxrm) (en koilia) , Sept. "in vulva", V. L. "aut, in utero", Beza, Mercerus, Cocceius, Junius, Michaelis; so R. Abraham Peritzol, and Simeon Bar Tzemach.

Job 3:11 In-Context

9 Que se oscurezcan sus estrellas matutinas;que en vano esperen la luz del día,y que no vean los primeros rayos de la aurora.
10 Pues no cerró el vientre de mi madreni evitó que mis ojos vieran tanta miseria.
11 »¿Por qué no perecí al momento de nacer?¿Por qué no morí cuando salí del vientre?
12 ¿Por qué hubo rodillas que me recibieran,y pechos que me amamantaran?
13 Ahora estaría yo descansando en paz;estaría durmiendo tranquilo
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.