Josué 10:30

Listen to Josué 10:30
30 El SE脩OR entreg贸 en manos de Israel al rey y a sus habitantes. Josu茅 pas贸 a filo de espada a todos sus habitantes; nadie qued贸 con vida. Y al rey de Libn谩 le sucedi贸 lo mismo que al rey de Jeric贸.

Images for Josué 10:30

Josué 10:30 Meaning and Commentary

Joshua 10:30

And the Lord delivered it also, and the king thereof, into
the hand of Israel
At once, no opposition being made that we read of:

and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that
[were] therein, he let none remain in it;
that is, Israel smote it, or Joshua, and indeed both; and this was according to the orders given them to be observed with respect to all the cities and nations of Canaan; and that because of their abominable sins and wickedness, and to make way and room for the people of Israel, ( Deuteronomy 7:1 Deuteronomy 7:2 ) ;

but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho:
slew him with the inhabitants.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 10:30 In-Context

28 Ese mismo d铆a Josu茅 tom贸 Maqued谩 y mat贸 a filo de espada a su rey y a todos sus habitantes; 隆nadie qued贸 con vida! Y al rey de Maqued谩 le sucedi贸 lo mismo que al rey de Jeric贸.
29 De Maqued谩, Josu茅 y todo Israel se dirigieron a Libn谩 y la atacaron.
30 El SE脩OR entreg贸 en manos de Israel al rey y a sus habitantes. Josu茅 pas贸 a filo de espada a todos sus habitantes; nadie qued贸 con vida. Y al rey de Libn谩 le sucedi贸 lo mismo que al rey de Jeric贸.
31 De Libn谩, Josu茅 y todo Israel se dirigieron a Laquis. El ej茅rcito la siti贸 y la atac贸.
32 El SE脩OR la entreg贸 en manos de Israel, y al segundo d铆a la conquistaron. Todos en Laquis murieron a filo de espada, tal como hab铆a sucedido con Libn谩.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.