Jueces 11:16

16 Cuando los israelitas salieron de Egipto, caminaron por el desierto hasta el Mar Rojo y siguieron hasta Cades.

Jueces 11:16 Meaning and Commentary

Judges 11:16

But when Israel came up from Egypt
In order to go to the land of Canaan, which was higher than the land of Egypt, which lay low {k}:

and walked through the wilderness unto the Red sea;
which is to be understood not of their walking to it; when they first came out of Egypt, they indeed then came to the edge of the wilderness of Etham, and so to the Red sea, and walked through it as on dry land, and came into the wilderness of Shur, Sin, and Sinai; and after their departure from Mount Sinai they came into the wilderness of Paran, in which they were thirty eight years; and this is the wilderness meant they walked through, and came to Eziongaber, on the shore of the Red sea, ( Numbers 33:35 )

and came to Kadesh;
not Kadeshbarnea, from whence the spies were sent, but Kadesh on the borders of Edom, from whence messengers were sent to the king of it, as follows.


FOOTNOTES:

F11 (cyamalov aiguptov) Theocrit. Idyll. 17. ver. 79.

Jueces 11:16 In-Context

14 Jefté volvió a enviar mensajeros al rey amonita,
15 diciéndole:«Así dice Jefté: “Israel no se apoderó de la tierra de los moabitas ni de los amonitas.
16 Cuando los israelitas salieron de Egipto, caminaron por el desierto hasta el Mar Rojo y siguieron hasta Cades.
17 Entonces enviaron mensajeros al rey de Edom, diciéndole: ‘Danos permiso para pasar por tu país’. Pero el rey de Edom no les hizo caso. Le enviaron el mismo mensaje al rey de Moab, pero él tampoco aceptó. Así que Israel se quedó a vivir en Cades.
18 »”Después anduvieron por el desierto, y bordeando los territorios de Edom y Moab, entraron en territorio moabita por la parte oriental, y acamparon al otro lado del río Arnón. No entraron en el territorio moabita, pues el Arnón era la frontera.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.