Levítico 11:27

27 »De los animales de cuatro patas, tendrán por impuro a todo el que se apoya sobre sus plantas. Cualquiera que toque su cadáver quedará impuro hasta el anochecer,

Levítico 11:27 Meaning and Commentary

Leviticus 11:27

Whatsoever goeth upon his paws
Or "the palms" F4 of his hands; meaning such creatures, whose feet are not divided into two parts, but into many, like the fingers of an hand, as apes, lions, bears, wolves, foxes, dogs, cats

among all manner of beasts that go on [all] four;
this is added, to distinguish them from fowl, such as are clean; who walk but on two feet, though their feet are divided into fingers or talons, and may be called hands on which they walk:

these [are] unclean unto you:
and as they might not be eaten, so neither touched, as follows:

whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even;
(See Gill on Leviticus 11:24).


FOOTNOTES:

F4 (wypk le) "super volas suas", Pagninus, Montanus, "super manus suas", Munster, Tigurine version, Drusius.

Levítico 11:27 In-Context

25 »Todo el que recoja alguno de esos cadáveres deberá lavarse la ropa, y quedará impuro hasta el anochecer.
26 »Considerarán impuro a todo animal que no tenga la pezuña partida ni sea rumiante. Cualquiera que lo toque quedará impuro.
27 »De los animales de cuatro patas, tendrán por impuro a todo el que se apoya sobre sus plantas. Cualquiera que toque su cadáver quedará impuro hasta el anochecer,
28 y todo el que lo recoja deberá lavarse la ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. A estos animales ustedes los considerarán impuros.
29 »Entre los animales que se arrastran, ustedes considerarán impuros a la comadreja, al ratón, a toda clase de lagartos,
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.