Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marcos 12:44

Listen to Marcos 12:44
44 Estos dieron de lo que les sobraba; pero ella, de su pobreza, echó todo lo que tenía, todo su sustento».

Marcos 12:44 Meaning and Commentary

Mark 12:44

For all they did cast in of their abundance
Or "superabundance", as the Arabic version renders it; or "superfluity", as the Ethiopic: they abounded in the things of the world, of which they gave only a part; and though they might give much, yet they could easily spare it, and had enough remaining:

but she, of her want;
or "penury", as in ( Luke 21:4 ) ; see ( 2 Corinthians 8:2 ) ;

did cast in all that she had, even all her living;
her whole substance, all that she had in the world; what was to have bought her food, for that day; she left herself nothing, but gave away all, and trusted to providence for immediate supply.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marcos 12:44 In-Context

42 Pero una viuda pobre llegó y echó dos moneditas de muy poco valor.
43 Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: «Les aseguro que esta viuda pobre ha echado en el tesoro más que todos los demás.
44 Estos dieron de lo que les sobraba; pero ella, de su pobreza, echó todo lo que tenía, todo su sustento».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in