1 Reis 2:4

Listen to 1 Reis 2:4
4 e o SENHOR manterĂĄ a promessa que me fez: ‘Se os seus descendentes cuidarem de sua conduta e se me seguirem fielmente de todo o coração e de toda a alma, vocĂȘ jamais ficarĂĄ sem descendente no trono de Israel’.

1 Reis 2:4 Meaning and Commentary

1 Kings 2:4

That the Lord may continue his word which he spake concerning
me
his word of promise concerning the kingdom of David, and the succession of it, and confirm and establish it:

saying, if thy children take heed to their way;
they are directed to walk in, even the way of the Lord, and not turn to the right hand or the left:

to walk before me in truth:
in the sincerity and integrity of their hearts, according to the word of truth, and under the influence of the spirit of truth:

with all their heart, and with all their soul;
in the most cordial manner, with the strongest affection and zeal; with all eagerness and earnestness; with their whole hearts engaged in every duty performed by them: then the Lord said,

there shall not fail thee a man on the throne of Israel;
one to succeed him in the throne; this, with respect to his throne, literally considered, was conditional; but, spiritually considered, was absolute, and had its fulfilment in the Messiah, whose throne is for ever; see ( Luke 1:32 Luke 1:33 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reis 2:4 In-Context

2 “Estou para seguir o caminho de toda a terra. Por isso, seja forte e seja homem.
3 Obedeça ao que o SENHOR, o seu Deus, exige: ande nos seus caminhos e obedeça aos seus decretos, aos seus mandamentos, Ă s suas ordenanças e aos seus testemunhos, conforme se acham escritos na Lei de MoisĂ©s; assim vocĂȘ prosperarĂĄ em tudo o que fizer e por onde quer que for,
4 e o SENHOR manterĂĄ a promessa que me fez: ‘Se os seus descendentes cuidarem de sua conduta e se me seguirem fielmente de todo o coração e de toda a alma, vocĂȘ jamais ficarĂĄ sem descendente no trono de Israel’.
5 “VocĂȘ sabe muito bem o que Joabe, filho de Zeruia, me fez; o que fez com os dois comandantes dos exĂ©rcitos de Israel, Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de JĂ©ter. Ele os matou, derramando sangue em tempos de paz; agiu como se estivesse em guerra, e com aquele sangue manchou o seu cinto e as suas sandĂĄlias.
6 Proceda com a sabedoria que vocĂȘ tem e nĂŁo o deixe envelhecer e descer em paz Ă  sepultura.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.