Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Reis 2:6

Listen to 1 Reis 2:6
6 Proceda com a sabedoria que vocĂȘ tem e nĂŁo o deixe envelhecer e descer em paz Ă  sepultura.[a]

1 Reis 2:6 Meaning and Commentary

1 Kings 2:6

Do therefore according to thy wisdom
Which though young began to appear in him, even in the life of his father; he therefore exhorts him to use the wisdom he had, and take the first and fittest opportunity to cut him off for his former murders and late treason, as a dangerous man to his government and the peace of it:

and let not his hoary head go down to the grave in peace;
that is, let him not die a natural, but a violent death; and let not his grey hairs be any argument for sparing him, or any reason for delaying the taking of him off, because he would in course die quickly; for he must be now an old man, as old as David, or perhaps older; since he had been his general forty years, even all the time of his reign; see ( 2 Samuel 2:13 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reis 2:6 In-Context

4 e o SENHOR manterĂĄ a promessa que me fez: ‘Se os seus descendentes cuidarem de sua conduta e se me seguirem fielmente de todo o coração e de toda a alma, vocĂȘ jamais ficarĂĄ sem descendente no trono de Israel’.
5 “VocĂȘ sabe muito bem o que Joabe, filho de Zeruia, me fez; o que fez com os dois comandantes dos exĂ©rcitos de Israel, Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de JĂ©ter. Ele os matou, derramando sangue em tempos de paz; agiu como se estivesse em guerra, e com aquele sangue manchou o seu cinto e as suas sandĂĄlias.
6 Proceda com a sabedoria que vocĂȘ tem e nĂŁo o deixe envelhecer e descer em paz Ă  sepultura.
7 “Mas seja bondoso com os filhos de Barzilai, de Gileade; admita-os entre os que comem Ă  mesa com vocĂȘ, pois eles me apoiaram quando fugi do seu irmĂŁo AbsalĂŁo.
8 “Saiba que tambĂ©m estĂĄ com vocĂȘ Simei, filho de Gera, o benjamita de Baurim. Ele lançou terrĂ­veis maldiçÔes contra mim no dia em que fui a Maanaim. Mas depois desceu ao meu encontro no JordĂŁo e lhe prometi, jurando pelo SENHOR, que nĂŁo o mataria Ă  espada.

Footnotes 1

  • [a] Hebraico: "Sheol. " Essa palavra tambĂ©m pode ser traduzida por "profundezas, pĂł " ou "morte; " tambĂ©m no versĂ­culo 9.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in