1 Reis 20:23

23 Enquanto isso, os conselheiros do rei da Síria lhe diziam: “Os deuses deles são deuses das montanhas. É por isso que eles foram fortes demais para nós. Mas, se os combatermos nas planícies, com certeza seremos mais fortes do que eles.

1 Reis 20:23 Meaning and Commentary

1 Kings 20:23

And the servants of the king of Syria said unto him
His ministers of state, his privy counsellors:

their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we;
and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains F5: so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys F6; and Arnobins F7 makes mention of the god Montinus, and Livy F8 of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius F9 speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus and such was the great god Pan, called mountainous Pan {k}:

but let us fight against them in the plain, and surely we shall be
stronger than they;
and prevail over them, and conquer them.


FOOTNOTES:

F5 "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3.
F6 Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112.
F7 Adv. Gentes, l. 4.
F8 Hist. l. 21. c. 38.
F9 De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ep. 4. ver. 171.
F11 Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.

1 Reis 20:23 In-Context

21 O rei de Israel avançou e matou os cavalos e destruiu os carros de guerra e infligiu pesadas baixas aos arameus.
22 Depois disso, o profeta foi ao rei de Israel e disse: “Fortaleça a sua posição e veja o que deve ser feito, pois na próxima primavera o rei da Síria o atacará de novo”.
23 Enquanto isso, os conselheiros do rei da Síria lhe diziam: “Os deuses deles são deuses das montanhas. É por isso que eles foram fortes demais para nós. Mas, se os combatermos nas planícies, com certeza seremos mais fortes do que eles.
24 Deves tirar todos os reis dos seus comandos e substituí-los por outros comandantes.
25 Também deves organizar um exército como o que perdeste, cavalo por cavalo e carro por carro, para que possamos combater Israel nas planícies. Então é certo que os venceremos”. Ele concordou com eles e fez como foi aconselhado.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.