1 Reis 22:34

34 De repente, um soldado disparou seu arco ao acaso e atingiu o rei de Israel entre os encaixes da sua armadura. Então o rei disse ao condutor do seu carro: “Tire-me do combate. Fui ferido!”

1 Reis 22:34 Meaning and Commentary

1 Kings 22:34

And a certain man drew a bow at a venture
Not aiming at the king of Israel, or knowing whereabout he was. In the Targum on ( 2 Chronicles 18:33 ) , this man is said to be Naaman, the general of the army of the king of Syria, and so Jarchi here; but though he did this in his simplicity, as the word signifies, without any intention to smite any particular person; yet God directed the arrow to the man he had marked for destruction, and neither his disguise, nor coat of mail, could secure from that:

and smote the king of Israel between the joints of the harness:
of which the pieces of armour on him were joined together, the higher and lower parts of it, the breastplate, and what covered the belly; and though these were joined as close as they were capable of joining them in those times, yet the arrow, guided by divine Providence, found its way into his body:

wherefore he said unto the driver of his chariot, turn thine hand;
or hands, with which he held the reins, and turn the horses on one side:

and carry me out of the host;
where the battle was hottest, to a place more remote and private, that he might have the wound examined, and the blood stopped, and return again, as it seems he did:

for I am wounded;
or rather "I am sick" F19, or ill, as the Targum; somewhat out of order, and therefore chose to retire a little while; not caring it should be known that he was smitten and wounded, lest his soldiers should be disheartened.


FOOTNOTES:

F19 (ytylxh) "aegrotare factus sum", Vatablus; "aegrotus factus sum", Junius & Tremellius.

1 Reis 22:34 In-Context

32 Quando os chefes dos carros viram Josafá, pensaram: “É o rei de Israel”, e o cercaram para atacá-lo, mas Josafá gritou,
33 e, quando os comandantes dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
34 De repente, um soldado disparou seu arco ao acaso e atingiu o rei de Israel entre os encaixes da sua armadura. Então o rei disse ao condutor do seu carro: “Tire-me do combate. Fui ferido!”
35 A batalha foi violenta durante todo o dia e, assim, o rei teve que enfrentar os arameus em pé no seu carro. O sangue de seu ferimento ficou escorrendo até o piso do carro de guerra, e, ao cair da tarde, ele morreu.
36 Quando o sol estava se pondo, propagou-se um grito por todo o exército: “Cada homem para a sua cidade; cada um para a sua terra!”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.