1 Reis 6:29

29 Nas paredes ao redor do templo, tanto na parte interna como na externa, ele esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas.

1 Reis 6:29 Meaning and Commentary

1 Kings 6:29

And he carved all the walls of the house about with carved
figures of cherubim, and palm trees, and open flowers
That is, of palm trees, those in full blow: if the cherubim are an emblem of angels, the palm trees fitly enough represent just and upright men, who both appear in the church of God below, and in heaven above; in both which are to be seen the open and full-blown flowers of divine grace, especially in the latter state:

within and without;
on the walls of the most holy place, both within and without; and so upon the walls of the holy place, in each of which were these sculptures, which were very ornamental, and were emblematical; see ( Ezekiel 41:17-20 ) .

1 Reis 6:29 In-Context

27 Ele colocou os querubins, com as asas abertas, no santuário interno do templo. A asa de um querubim encostava numa parede, e a do outro encostava na outra. As suas outras asas encostavam uma na outra no meio do santuário.
28 Ele revestiu os querubins de ouro.
29 Nas paredes ao redor do templo, tanto na parte interna como na externa, ele esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas.
30 Também revestiu de ouro os pisos, tanto na parte interna como na externa do templo.
31 Para a entrada do santuário interno fez portas de oliveira com batentes de cinco lados.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.