1 Samuel 22:9

9 Entretanto, Doegue, o edomita, que estava com os oficiais de Saul, disse: “Vi o filho de Jessé chegar em Nobe e encontrar-se com Aimeleque, filho de Aitube.

1 Samuel 22:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 22:9

Then answered Doeg the Edomite
Josephus F4 calls him a Syrian, and so the Septuagint version; see ( 1 Samuel 21:7 ) ; being full of enmity to David, and willing to curry favour with Saul, and eager of further preferment, which Saul seemed to promise; and being more forward than the rest of his servants, prevented them and spoke first:

(which was set over the servants of Saul):
over his herdsmen; see ( 1 Samuel 21:7 ) ;

and said, I saw the son of Jesse coming to Nob to Ahimelech the son of
Ahitub;
in imitation of Saul, he calls David by way of contempt the son of Jesse; and signifies that what he had to say of him was not by report, but he himself was an eyewitness of his coming to Nob, a city of the priests, and to Ahimelech the high priest there, and of what passed between them.


FOOTNOTES:

F4 Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 1, 4.

1 Samuel 22:9 In-Context

7 e ele lhes disse: “Ouçam, homens de Benjamim! Será que o filho de Jessé dará a todos vocês terras e vinhas? Será que ele os fará todos comandantes de mil e comandantes de cem?
8 É por isso que todos vocês têm conspirado contra mim? Ninguém me informa quando meu filho faz acordo com o filho de Jessé. Nenhum de vocês se preocupa comigo nem me avisa que meu filho incitou meu servo a ficar à minha espreita, como ele está fazendo hoje”.
9 Entretanto, Doegue, o edomita, que estava com os oficiais de Saul, disse: “Vi o filho de Jessé chegar em Nobe e encontrar-se com Aimeleque, filho de Aitube.
10 Aimeleque consultou o SENHOR em favor dele; também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu”.
11 Então o rei mandou chamar o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube, e toda a família de seu pai, que eram os sacerdotes em Nobe, e todos foram falar com o rei.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.