2 Coríntios 1:15

15 Confiando nisso e para que vocês fossem duplamente beneficiados, eu planejava primeiro visitá-los

2 Coríntios 1:15 Meaning and Commentary

2 Corinthians 1:15

And in this confidence I was minded
Being fully persuaded of your affection for me, as having been instrumental in the conversion of many of you, and of your esteem of me as a faithful and upright minister of the word, and of your being my rejoicing in the day of Christ, I was desirous, and had determined, and so promised,

to come to you before;
when I sent my first epistle to you, or before now, or before I went into Macedonia; and what I now say was the sincere intention of my mind; I thought really to have done what I had such an inclination to: and my view in it was,

that you might have a second benefit;
the meaning of which according to some is, first by his letter to them, and then by his presence with them; or as others, one benefit when he should pass by them to Macedonia, and a second, when he should return to them from thence, according to the following verse; or rather, as the first benefit which they received from him, and under his ministry, was their conversion, so this second benefit may design their edification, and establishment in the faith, their growth in grace, and improvement in spiritual knowledge.

2 Coríntios 1:15 In-Context

13 Pois nada escrevemos que vocês não sejam capazes de ler ou entender. E espero que,
14 assim como vocês nos entenderam em parte, venham a entender plenamente que podem orgulhar-se de nós, assim como nos orgulharemos de vocês no dia do Senhor Jesus.
15 Confiando nisso e para que vocês fossem duplamente beneficiados, eu planejava primeiro visitá-los
16 em minha ida à Macedônia e voltar a vocês vindo de lá, para que me ajudassem em minha viagem para a Judeia.
17 Quando planejei isso, será que o fiz levianamente? Ou será que faço meus planos de modo mundano, dizendo ao mesmo tempo “sim” e “não”?
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.