2 Coríntios 1:17

17 Quando planejei isso, será que o fiz levianamente? Ou será que faço meus planos de modo mundano,[a] dizendo ao mesmo tempo “sim” e “não”?

2 Coríntios 1:17 Meaning and Commentary

2 Corinthians 1:17

When I was therefore thus minded, did I use lightness?
&c.] When I had thus determined to come to you, and had signified the same by writing, or messengers, did I use lightness in my resolutions and promises? did I act rashly, unadvisedly, and without consideration? did I promise certainly that I would come, without annexing any condition to it? did I not say, I would come to you shortly, if the Lord will? see ( 1 Corinthians 4:19 ) .

Or the things that I purpose, do l purpose according to the flesh?
do I consult myself? my own interest and advantage? do I seek the gratification of any carnal affection, as covetousness, ambition, or vain glory? &c. what sinister end could have been obtained, if I had come as I purposed, or is answered by my not coming? or when I have purposed anything, have I resolved upon it in my own strength? have I thought it lay in my own power to effect it?

that with me there should be yea, yea, and nay, nay?
as if I could make my "yea" continue "yea", and my "nay, nay?" when all actions are weighed by God, and all events are at his dispose; man appoints, and God disappoints; and who can help these things? or thus, has there appeared such contradictions in my words, and such inconstancy in my conduct, that my "yeas" are "nays", and my "nays yeas?" that I say one thing at one time, and another at another time, or both in the same breath? that I should say one thing, and mean another, on purpose to deceive, and change my mind and conduct without any reason?

2 Coríntios 1:17 In-Context

15 Confiando nisso e para que vocês fossem duplamente beneficiados, eu planejava primeiro visitá-los
16 em minha ida à Macedônia e voltar a vocês vindo de lá, para que me ajudassem em minha viagem para a Judeia.
17 Quando planejei isso, será que o fiz levianamente? Ou será que faço meus planos de modo mundano, dizendo ao mesmo tempo “sim” e “não”?
18 Todavia, como Deus é fiel, nossa mensagem a vocês não é “sim” e “não”,
19 pois o Filho de Deus, Jesus Cristo, pregado entre vocês por mim e também por Silvano e Timóteo, não foi “sim” e “não”, mas nele sempre houve “sim”;

Footnotes 1

  • [a]. Grego: "segundo a carne."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.