2 Crônicas 2:10

10 E eu darei como sustento a teus servos, os lenhadores, vinte mil tonéis[a] de trigo, vinte mil tonéis de cevada, dois mil barris[b] de vinho e dois mil barris de azeite”.

2 Crônicas 2:10 Meaning and Commentary

2 Chronicles 2:10

Behold, I will give to thy servants, the hewers that cut
timber, twenty thousand measures of beaten wheat
Meaning, not what was beaten out of the husk with the flail, as some; nor bruised or half broke for pottage, as others; but ground into flour, as R. Jonah F4 interprets it; or rather, perhaps, it should be rendered "food" F5 that is, for his household, as in ( 1 Kings 5:11 ) , and the hire of these servants is proposed to be given in this way, because wheat was scarce with the Tyrians, and they were obliged to have it from the Jews, ( Acts 12:20 ) ( Ezekiel 27:17 ) ,

and twenty thousand measures of barley;
the measures of both these were the cor, of which see ( 1 Kings 5:11 ) ,

and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of
oil;
which measure was the tenth part of a "cor". According to the Ethiopians, a man might consume four of these measures in the space of a month F6.


FOOTNOTES:

F4 Apud Kimchium in loc.
F5 So Kimchi, (tkm) "pro" (tlkm) "ineuria librariorum", Schindler, Lex. Pentaglott. col. 73.
F6 Ludolf. Lexic. Ethiop. p. 197.

2 Crônicas 2:10 In-Context

8 “Também envia-me do Líbano madeira de cedro, de pinho e de junípero, pois eu sei que os teus servos são hábeis em cortar a madeira de lá. Os meus servos trabalharão com os teus
9 para me fornecerem madeira em grande quantidade, pois é preciso que o templo que vou edificar seja grande e imponente.
10 E eu darei como sustento a teus servos, os lenhadores, vinte mil tonéis de trigo, vinte mil tonéis de cevada, dois mil barris de vinho e dois mil barris de azeite”.
11 Hirão, rei de Tiro, respondeu por carta a Salomão:“O SENHOR ama o seu povo, e por isso te fez rei sobre ele”.
12 E acrescentou:“Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, que fez os céus e a terra, pois deu ao rei Davi um filho sábio, que tem inteligência e discernimento, e que vai construir um templo para o SENHOR e um palácio para si.

Footnotes 2

  • [a]. Hebraico: "20.000 coros. " O coro era uma medida de capacidade. As estimativas variam entre 200 e 400 litros.
  • [b]. Hebraico: "20.000 batos. " O bato era uma medida de capacidade para líquidos. As estimativas variam entre 20 e 40 litros.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.