2 Reis 14:10

Listen to 2 Reis 14:10
10 De fato, vocĂȘ derrotou Edom e agora estĂĄ arrogante. Comemore a sua vitĂłria, mas fique em casa! Por que provocar uma desgraça que levarĂĄ vocĂȘ e tambĂ©m JudĂĄ Ă  ruĂ­na?”

2 Reis 14:10 Meaning and Commentary

2 Kings 14:10

Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted
thee up
Swelled him with pride and vanity on account of the victory he had obtained over the Edomites; which pride was at the bottom of his message to him, and that goes before a fall: ( Proverbs 16:18 )

glory of this, and tarry at home;
be content with the glory of it, and boast of it at home, but do not swagger abroad, and insult thy neighbours:

for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall,
even thou, and Judah with thee?
suggesting to him, that he had better be quiet, since it would be to the harm, if not the ruin, of him and his kingdom.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reis 14:10 In-Context

8 EntĂŁo Amazias enviou mensageiros a JeoĂĄs, filho de Jeoacaz e neto de JeĂș, rei de Israel, com este desafio: “Venha me enfrentar”.
9 JeoĂĄs, porĂ©m, respondeu a Amazias: “O espinheiro do LĂ­bano enviou uma mensagem ao cedro do LĂ­bano: ‘DĂȘ sua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do LĂ­bano veio e pisoteou o espinheiro.
10 De fato, vocĂȘ derrotou Edom e agora estĂĄ arrogante. Comemore a sua vitĂłria, mas fique em casa! Por que provocar uma desgraça que levarĂĄ vocĂȘ e tambĂ©m JudĂĄ Ă  ruĂ­na?”
11 Amazias nĂŁo quis ouvi-lo, e JeoĂĄs, rei de Israel, o atacou. Ele e Amazias, rei de JudĂĄ, enfrentaram-se em Bete-Semes, em JudĂĄ.
12 JudĂĄ foi derrotado por Israel, e seus soldados fugiram para as suas casas.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.