2 Reis 4:33

33 Ele entrou, fechou a porta e orou ao SENHOR.

2 Reis 4:33 Meaning and Commentary

2 Kings 4:33

He went in therefore, and shut the door upon them twain
Himself and the dead child; that nobody might come in and interrupt him in his prayers for the restoration of it to life, nor see the motions and gestures he used, and the postures he put himself in:

and prayed unto the Lord;
that he would restore the child to life.

2 Reis 4:33 In-Context

31 Geazi chegou primeiro e pôs o cajado sobre o rosto do menino, mas ele não falou nem reagiu. Então Geazi voltou para encontrar-se com Eliseu e lhe disse: “O menino não voltou a si”.
32 Quando Eliseu chegou à casa, lá estava o menino, morto, estendido na cama.
33 Ele entrou, fechou a porta e orou ao SENHOR.
34 Depois deitou-se sobre o menino, boca a boca, olhos com olhos, mãos com mãos. Enquanto se debruçava sobre ele, o corpo do menino ia se aquecendo.
35 Eliseu levantou-se e começou a andar pelo quarto; depois subiu na cama e debruçou-se mais uma vez sobre ele. O menino espirrou sete vezes e abriu os olhos.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.