2 Samuel 3:33

33 Então o rei cantou este lamento por Abner:“Por que morreu Abner como morrem os insensatos?

2 Samuel 3:33 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:33

And the king lamented over Abner
Delivered an elegy or funeral oration, which he had composed on this occasion, as Josephus


FOOTNOTES:

F21 suggests: for he had cried and wept before, but now he expressed something as follows:

and said, died Abner as a fool dieth?
the meaning of the interrogation is, he did not; the Targum is

``did Abner die as wicked men die?''

no, he did not; he did not die for any wickedness he had been guilty of; he did not die as a malefactor, whose crime has been charged and proved in open court, and sentence of condemnation pronounced on him righteously for it; but he died without anything being laid to his charge, and much less proved, and without judge or jury; he was murdered in a clandestine, insidious, and deceitful manner; so the word "fool" is often taken in Scripture for a wicked man, especially in the book of Proverbs; the Septuagint version leaves the word untranslated,

``died Abner according to the death of Nabal?''

no; but it could hardly be thought that David would mention the name of any particular person on such an occasion.


F21 Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 6.)

2 Samuel 3:33 In-Context

31 Então Davi disse a Joabe e a todo o exército que o acompanhava: “Rasguem suas vestes, vistam roupas de luto e vão chorando à frente de Abner”. E o rei Davi seguiu atrás da maca que levava o corpo.
32 Enterraram-no em Hebrom, e o rei chorou em alta voz junto ao túmulo de Abner, como também todo o povo.
33 Então o rei cantou este lamento por Abner:“Por que morreu Abner como morrem os insensatos?
34 Suas mãos não estavam algemadasnem seus pés acorrentados.Você caiu como quem cai perante homens perversos”.E todo o povo chorou ainda mais por ele.
35 Depois, quando o povo insistiu com Davi que comesse alguma coisa enquanto ainda era dia, Davi fez este juramento: “Deus me castigue com todo o rigor, caso eu prove pão ou qualquer outra coisa antes do pôr do sol!”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.