Amós 1:10

10 porei fogo nos muros de Tiro,e as chamas consumirão as suas fortalezas”.

Amós 1:10 Meaning and Commentary

Amos 1:10

But I will send a fire on the wall of Tyrus
An enemy to destroy the walls of it: this was done either by Shalmaneser king of the Assyrians, in the times of Eulaeus king of the Tyrians, of whose expedition against it Josephus F19 makes mention: or by Nebuchadnezzar, who took it after thirteen years' siege of it, in the time of Ithobalus {t}: or by Alexander, by whom it was taken, as Curtius F21 relates, after it had been besieged seven months: which shall devour the palaces thereof;
of the governor, the great men and merchants in it. Alexander ordered all to be slain but those that fled to the temples, and fire to be put to the houses; which made it a most desolate place, as the above historian has recorded.


FOOTNOTES:

F19 Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 2.
F20 Hist. Phoenic. apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 21.
F21 Hist. l. 4. c. 4.

Amós 1:10 In-Context

8 Destruirei o rei de Asdodee aquele que segura o cetro em Ascalom.Erguerei a minha mão contra Ecrom,até que morra o último dos filisteus”,diz o SENHOR, o Soberano.
9 Assim diz o SENHOR:“Por três transgressões de Tiro,e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom,desprezando irmãos,
10 porei fogo nos muros de Tiro,e as chamas consumirão as suas fortalezas”.
11 Assim diz o SENHOR:“Por três transgressões de Edom,e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.Porque com a espada perseguiu seu irmãoe reprimiu toda a compaixão,mutilando-o furiosamentee perpetuando para sempre a sua ira,
12 porei fogo em Temã,e as chamas consumirão as fortalezas de Bozra”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.