Apocalipse 13:10

10 Se alguém há de ir para o cativeiro,para o cativeiro irá.Se alguém há de ser morto[a] à espada,morto à espada haverá de ser.Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.

Apocalipse 13:10 Meaning and Commentary

Revelation 13:10

He that leadeth into captivity shall go into captivity,
&c.] As the devil, by whom men are led captive at his will, and the Romish antichrist, who leads multitudes of souls to hell; these shall be taken and cast into the lake which burns with fire and brimstone. The Jews F7 have a saying, that

``captivity comes into the world for idolatry, uncleanness, and murder;''

which three things are notorious in the Romish antichrist: and in the same treatise they say F8, that the sword, the next judgment mentioned, comes into the world for delay of justice, and the perversion of it.

He that killeth with the sword must be killed with the sword;
the design of the phrase is to show, that there will be a just retaliation made to the antichristian beast, for all his cruelty to the saints, and the murders of them; and that because he has shed much blood of the saints, blood shall be given him to drink, and he shall be used in like manner he has used others; see ( Genesis 9:6 ) ( Matthew 26:52 ) .

Here is the patience and the faith of the saints;
meaning either that hereby, through the cruelties and barbarities of the Romish antichrist, the patience and faith of the saints are tried; and that they have great need of them, and of the exercise of them, under such usages; and that these being tried, and continue, will receive much commendation, honour, and praise; or else the sense is, that it requires both faith and patience in the saints, to believe that antichrist will be thus destroyed, and to wait quietly till the time comes. The Arabic version reads, "here is the patience and prayers of the saints": who cry, how long will it be ere our blood is avenged? and have need of patience to rest a while, till their prayers are answered.


FOOTNOTES:

F7 Pirke Abot, c. 5. sect. 9.
F8 Ib. sect. 8.

Apocalipse 13:10 In-Context

8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Se alguém há de ir para o cativeiro,para o cativeiro irá.Se alguém há de ser morto à espada,morto à espada haverá de ser.Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.

Footnotes 1

  • [a]. Alguns manuscritos dizem "Todo aquele que mata."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.