Apocalipse 8:9

9 morreu um terço das criaturas do mar e foi destruído um terço das embarcações.

Apocalipse 8:9 Meaning and Commentary

Revelation 8:9

And the third part of the creatures which were in the sea,
&c.] The fishes; by whom men are meant, the inhabitants of the Roman empire; see ( Ezekiel 29:4 Ezekiel 29:5 ) , where by fish the Targum understands mighty princes and governors:

and had life, died;
were put to death by these savage and barbarous people, who killed all they met with, men, women, and children, young and old, rich and poor, high and low:

and the third part of the ships were destroyed;
by which may be designed either the cities and towns within such a part of the Roman jurisdiction, which were burnt or plundered by them; or their goods and effects, which they pillaged, and carried off the wealth and riches of the people, even all their substance, as Austin F16 and Jerom F17, who lived in those times, affirm.


FOOTNOTES:

F16 De Civitate Dei, l. 1. c. 10. vid. L. Vivem in ib.
F17 Ad Eustochium.

Apocalipse 8:9 In-Context

7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a relva verde.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 morreu um terço das criaturas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.