Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Atos 28:21

Listen to Atos 28:21
21 Eles responderam: “NĂŁo recebemos nenhuma carta da Judeia a seu respeito, e nenhum dos irmĂŁos que vieram de lĂĄ relatou ou disse qualquer coisa de mal contra vocĂȘ.

Atos 28:21 Meaning and Commentary

Acts 28:21

And they said unto him
That is, the chief men of the Jews at Rome, whom Paul had called together, replied; either in a lying and dissembling way, or as expressing matter of fact; which last may be allowed:

we neither received letters out of Judea concerning thee:
which was very much, that the high priest and sanhedrim had not wrote to the principal men of their religion at Rome; giving an account of the apostle, and his case unto them, in order to prejudice them against him, and to furnish them with charges and accusations; which if they could not prevail by them, so as to get him condemned by the emperor, yet might be a means of preventing any of their nation giving heed unto him, and embracing his sentiments and notions concerning Jesus of Nazareth:

neither any of the brethren that came [from] Jerusalem;
or any part of Judea, to Rome; meaning not the Christian Jews, for these they would not call brethren; but those who were of the same religion as well as nation, whom it was usual with the Jews to call brethren:

shewed or spake any harm of thee;
so that it looks as if they did make mention of him, but did not charge him with anything that was wicked and criminal: this they said, to show that they were not prejudiced against him by any person or means; and which carried in it a very considerable testimony of the apostle's innocence.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Atos 28:21 In-Context

19 Todavia, tendo os judeus feito objeção, fui obrigado a apelar para César, não, porém, por ter alguma acusação contra o meu próprio povo.
20 Por essa razĂŁo pedi para vĂȘ-los e conversar com vocĂȘs. Por causa da esperança de Israel Ă© que estou preso com estas algemas”.
21 Eles responderam: “NĂŁo recebemos nenhuma carta da Judeia a seu respeito, e nenhum dos irmĂŁos que vieram de lĂĄ relatou ou disse qualquer coisa de mal contra vocĂȘ.
22 Todavia, queremos ouvir de sua parte o que vocĂȘ pensa, pois sabemos que por todo lugar hĂĄ gente falando contra esta seita”.
23 Assim combinaram encontrar-se com Paulo em dia determinado, indo em grupo ainda mais numeroso ao lugar onde ele estava. Desde a manhĂŁ atĂ© a tarde ele lhes deu explicaçÔes e lhes testemunhou do Reino de Deus, procurando convencĂȘ-los a respeito de Jesus, com base na Lei de MoisĂ©s e nos Profetas.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in