Deuteronômio 22:16

16 Então o pai da moça dirá aos líderes: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.

Deuteronômio 22:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:16

And the damsel's father shall say unto the elders
Not her mother; hence we learn, says Jarchi, that a woman has not power (or is not allowed) to speak before men; that is, in public see ( 1 Corinthians 14:34 ) and it was most proper for a father to appear in court for her, and defend her; and if she had no parents living then, those that brought her up, her guardians, that had the education of her, and placing her out in marriage, were to undertake her cause; or, as Josephus F18 says, those that were next akin to her; or, as, Aben Ezra, one appointed by the court:

I gave my daughter unto this man to wife;
and, by the Jewish canons {s}, a man might give his daughter in marriage, but a woman might not:

and he hateth her;
has taken a dislike to her, and wants to be rid of her, and therefore has brought this infamous action against her.


FOOTNOTES:

F18 Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23.
F19 Misn. Sotah, c. 3. sect. 8.

Deuteronômio 22:16 In-Context

14 e falar mal dela e difamá-la, dizendo: ‘Casei-me com esta mulher, mas, quando me cheguei a ela, descobri que não era virgem’,
15 o pai e a mãe da moça trarão aos líderes da cidade, junto à porta, a prova da sua virgindade.
16 Então o pai da moça dirá aos líderes: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.
17 Ele também a difamou e disse: “Descobri que a sua filha não era virgem”. Mas aqui está a prova da virgindade da minha filha’. Então os pais dela apresentarão a prova aos líderes da cidade,
18 e eles castigarão o homem.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.