Deuteronômio 24:9

9 Lembrem-se do que o SENHOR, o seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito.

Deuteronômio 24:9 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:9

Remember what the Lord thy God did unto Miriam
Who was stricken with leprosy for speaking against Moses, and was shut up seven days; and they are reminded of this instance, partly to warn them against entertaining evil suspicions, and surmises of persons in power and authority, and speaking evil of them; and partly to expect that punishment would certainly be inflicted on them, should they be guilty of the same crime; nor should they think it hard, either to be smitten with leprosy, or to be shut up for it; since Miriam, a prophetess, and the sister of Moses, was so used; and that when

by the way, after that ye were come out of Egypt:
when upon their journey, and were retarded in it, and obliged to stay at least seven days before they could proceed on in it; see ( Numbers 12:14-16 ) .

Deuteronômio 24:9 In-Context

7 “Se um homem for pego sequestrando um dos seus irmãos israelitas, tratando-o como escravo ou vendendo-o, o sequestrador terá que morrer. Eliminem o mal do meio de vocês.
8 “Nos casos de doenças de lepra, tenham todo o cuidado de seguir exatamente as instruções dos sacerdotes levitas. Sigam cuidadosamente o que eu ordenei a eles.
9 Lembrem-se do que o SENHOR, o seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito.
10 “Quando um de vocês fizer um empréstimo de qualquer tipo ao seu próximo, não entre na casa dele para apanhar o que ele oferecer a você como penhor.
11 Fique do lado de fora e deixe que o homem, a quem você está fazendo o empréstimo, traga a você o penhor.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.