Êxodo 26:9

9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.

Êxodo 26:9 Meaning and Commentary

Exodus 26:9

And thou shall couple five curtains by themselves
And make one large curtain of them, as was ordered with respect to the linen curtains:

and six curtains by themselves;
as there were eleven of them, such a division was made of five into one large curtain, and six into another; and as that which had six in it would reach further than the other, provision is made for the disposal and use of that as follows:

and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle;
at the entrance of it, in the east end of it; the sixth curtain reaching to that, and hanging down, was turned up, and so doubled, opposite the door or entrance; and was, as Jarchi says, like a modest bride that covers her face with a vail, which before this had no covering; for thus it was, as Dr. Lightfoot F13 describes it, the holy place was ten yards long, and the five curtains sewed together were just so broad, and so they covered only the top and the sides, but hung not down at the end, which was eastward--but the six (goat hair curtains) that lay east reached to the end, covered the pillars whereon that vail hung, and they hung half a curtain's breadth or a yard over the entrance.


FOOTNOTES:

F13 Works, vol. 1. p. 718.

Êxodo 26:9 In-Context

7 “Com o total de onze cortinas internas de pelos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 Faça cinquenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 Em seguida, faça cinquenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.