Êxodo 3:13

Listen to Êxodo 3:13
13 MoisĂ©s perguntou: “Quando eu chegar diante dos israelitas e lhes disser: O Deus dos seus antepassados me enviou a vocĂȘs, e eles me perguntarem: ‘Qual Ă© o nome dele?’ Que lhes direi?”

Êxodo 3:13 Meaning and Commentary

Exodus 3:13

And Moses said unto God
Having received full satisfaction to his objection, taken from his own unfitness for such a service, and willing to have his way quite clear unto him, and his commission appear firm and valid to his people, he proceeds to observe another difficulty that might possibly arise: when I come unto the children of Israel:
out of Midian into Egypt; and shall say unto them, the God of your fathers hath sent me unto you;
with a message to them to receive him as his ambassador and their deliverer: and they shall say unto me, what is his name?
a question it was probable they would ask, not through ignorance, since in their distress they had called upon the name of the Lord, and cried unto him for help and deliverance; but either to try Moses, and what knowledge he had of God: or there being many names by which he had made himself known; and especially was wont to make use of a new name or title when he made a new appearance, or any eminent discovery of himself, they might be desirous of knowing what was the present name he took: what shall I say unto them?
what name shall I make mention of?

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Êxodo 3:13 In-Context

11 MoisĂ©s, porĂ©m, respondeu a Deus: “Quem sou eu para apresentar-me ao faraĂł e tirar os israelitas do Egito?”
12 Deus afirmou: “Eu estarei com vocĂȘ. Esta Ă© a prova de que sou eu quem o envia: quando vocĂȘ tirar o povo do Egito, vocĂȘs prestarĂŁo culto a Deus neste monte”.
13 MoisĂ©s perguntou: “Quando eu chegar diante dos israelitas e lhes disser: O Deus dos seus antepassados me enviou a vocĂȘs, e eles me perguntarem: ‘Qual Ă© o nome dele?’ Que lhes direi?”
14 Disse Deus a MoisĂ©s: “Eu Sou o que Sou. É isto que vocĂȘ dirĂĄ aos israelitas: Eu Sou me enviou a vocĂȘs”.
15 Disse tambĂ©m Deus a MoisĂ©s: “Diga aos israelitas: OSENHOR, o Deus dos seus antepassados, o Deus de AbraĂŁo, o Deus de Isaque, o Deus de JacĂł, enviou-me a vocĂȘs.“Esse Ă© o meu nome para sempre,nome pelo qual serei lembradode geração em geração.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.