Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 31:6

Listen to Ezequiel 31:6
6 Todas as aves do céuse aninhavam em seus ramos,todos os animais do campodavam à luz debaixo dos seus galhos;todas as grandes naçõesviviam à sua sombra.

Ezequiel 31:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 31:6

All the fowls of the heavens made their nests in his boughs,
&c.] People from all parts of the world, under the whole heavens, flocked to his dominions, and settled themselves in one province or another; promising themselves protection, prosperity, and peace under his government: and under his branches did all the beasts of the field bring forth
their young;
even people of a more savage disposition, being either conquered by him, and placed in his provinces; or coming thither of their own accord, took up their residence there, built houses, planted vineyards, married wives, begat children, and settled their families there: and under his shadow dwelt all great nations;
under his protection, care, and government, many large kingdoms and states were; yea, all were either subject to him, or sought to be his friends and allies: this explains the above figurative expressions. The Targum is,

``by his army he subdued all the strong towers; and under his governors he subjected all the provinces of the earth; and in the shadow of his kingdom dwelt all the numerous people.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 31:6 In-Context

4 As águas o nutriam,correntes profundas o faziam crescer em grande altura;seus riachos fluíam de onde ele estavapara todas as árvores do campo.
5 Erguia-se mais alto quetodas as árvores do campo;brotaram muitos ramose seus galhos cresceram,espalhando-se, graças à fartura de água.
6 Todas as aves do céuse aninhavam em seus ramos,todos os animais do campodavam à luz debaixo dos seus galhos;todas as grandes naçõesviviam à sua sombra.
7 Era de uma beleza majestosa,com seus ramos que tanto se espalhavam,pois as suas raízes desciamaté as muitas águas.
8 Os cedros do jardim de Deusnão eram rivais para ele,nem os pinheiros conseguiamigualar-se aos seus ramos,nem os plátanos podiamcomparar-se com os seus galhos;nenhuma árvore do jardim de Deuspodia equiparar-se à sua beleza.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in