Gênesis 22:3

3 Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e preparou o seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e Isaque, seu filho. Depois de cortar lenha para o holocausto, partiu em direção ao lugar que Deus lhe havia indicado.

Gênesis 22:3 Meaning and Commentary

Genesis 22:3

And Abraham rose up early in the morning
For it seems it was in a dream or vision of the night that the above orders were given; and as soon as it was morning he rose and prepared to execute them with all readiness, and without any hesitation and delay:

and saddled his ass;
for his journey, not to carry the wood and provision on, which probably were carried by his servants, but to ride on; and this Jarchi thinks he did himself, and the words in their precise sense suggest this; but it does no, necessarily follow, because he may be said to do what he ordered his servant to do; of the Jews' fabulous account of this ass, see ( Zechariah 9:9 ) :

and took two of his young men with him;
the Targum of Jonathan says, these were Ishmael his son, and Eliezer his servant; and so other Jewish writers F18, who tell us, that just at this time Ishmael came out of the wilderness to visit his father, and he took him with him; but for this there is no foundation: they were two of his servants, of whom he had many:

and Isaac his son:
who was the principal person to be taken, since he was to be the sacrifice: whether Abraham acquainted Sarah with the affairs and she consented to it, cannot be said with certainty; it is plain Isaac knew not what his father's design was; and though Sarah and the whole family might know, by the preparation made, he was going to offer a sacrifice, yet they knew not where, nor what it was to be;

and clave the wood for the burnt offering;
not knowing whether he should find wood sufficient on the mountain, where he was to go; and that he might not be unprovided when he came there, takes this method, which shows his full intention to obey the divine command:

and rose up, and went unto the place of which God had told him;
that is, he mounted his ass, and rode towards the place God had spoken of to him, and who had directed him which way to steer his course.


FOOTNOTES:

F18 Pirke Eliezer, c. 31. Jarchi in loc.

Gênesis 22:3 In-Context

1 Passado algum tempo, Deus pôs Abraão à prova, dizendo-lhe: “Abraão!”Ele respondeu: “Eis-me aqui”.
2 Então disse Deus: “Tome seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá para a região de Moriá. Sacrifique-o ali como holocausto num dos montes que lhe indicarei”.
3 Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e preparou o seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e Isaque, seu filho. Depois de cortar lenha para o holocausto, partiu em direção ao lugar que Deus lhe havia indicado.
4 No terceiro dia de viagem, Abraão olhou e viu o lugar ao longe.
5 Disse ele a seus servos: “Fiquem aqui com o jumento enquanto eu e o rapaz vamos até lá. Depois de adorar, voltaremos”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.