Gênesis 43:7

7 E lhe responderam: “Ele nos interrogou sobre nós e sobre nossa família. E também nos perguntou: ‘O pai de vocês ainda está vivo? Vocês têm outro irmão?’ Nós simplesmente respondemos ao que ele nos perguntou. Como poderíamos saber que ele exigiria que levássemos o nosso irmão?”

Gênesis 43:7 Meaning and Commentary

Genesis 43:7

And they said
Not Judah only, in the name of the rest, but each of them in turn, being all charged with doing an ill thing: the man asked us straitly of our state, and of our kindred;
or "in asking asked" F8; very particularly and closely, putting many questions to us, who we were? to whom we belonged? of what family we were? and inquired into the particulars and circumstances of our relations: saying, [is] your father yet alive? have ye [another] brother?
they told him they were all one man's sons, as they were obliged, when they were charged with being spies, in order to clear themselves, ( Genesis 42:10 Genesis 42:11 ) ; upon which he inquired whether their father was living, and whether they were all the sons their father had: and we told him according to the tenor of these words;
they answered to these questions put to them, and which were so closely put, that they could do no other than say what they did: could we certainly know that he would say, bring your brother down?
could they have foreseen this, they would have been more upon their guard; though in all probability had they been ever so cautious this would have been the case; it would have been required of them to bring their brother with them, so desirous was Joseph of seeing him.


FOOTNOTES:

F8 (lav lav) "interrogando interrogavit", Pagninus, Montanus

Gênesis 43:7 In-Context

5 Mas, se não o enviares conosco, não iremos, porque foi assim que o homem falou: ‘Não voltem à minha presença, a não ser que tragam o seu irmão’.”
6 Israel perguntou: “Por que me causaram esse mal, contando àquele homem que tinham outro irmão?”
7 E lhe responderam: “Ele nos interrogou sobre nós e sobre nossa família. E também nos perguntou: ‘O pai de vocês ainda está vivo? Vocês têm outro irmão?’ Nós simplesmente respondemos ao que ele nos perguntou. Como poderíamos saber que ele exigiria que levássemos o nosso irmão?”
8 Então disse Judá a Israel, seu pai: “Deixa o jovem ir comigo e partiremos imediatamente, a fim de que tu, nós e nossas crianças sobrevivamos e não venhamos a morrer.
9 Eu me comprometo pessoalmente pela segurança dele; podes me considerar responsável por ele. Se eu não o trouxer de volta e não o colocar bem aqui na tua presença, serei culpado diante de ti pelo resto da minha vida.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.