Gênesis 48:4

Listen to Gênesis 48:4
4 dizendo: ‘Eu o farei prolĂ­fero e o multiplicarei. Farei de vocĂȘ uma comunidade de povos e darei esta terra por propriedade perpĂ©tua aos seus descendentes’.

Gênesis 48:4 Meaning and Commentary

Genesis 48:4

And said unto me, behold, I will make thee fruitful
In a spiritual sense, in grace and good works; in a literal sense, in an increase of worldly substance, and especially of children: and multiply thee;
make his posterity numerous as the sand of the sea: and I will make of thee a multitude of people;
a large nation, consisting of many tribes, even a company of nations, as the twelve tribes of Israel were; and I will give this land unto thy seed after thee, [for] an
everlasting possession;
the land of Canaan, they were to possess as long as they were the people of God, and obedient to his law; by which obedience they held the land, even unto the coming of the Messiah, whom they rejected, and then they were cast out, and a "Loammi" (i.e. not my people, ( Hosea 1:9 ) ) written upon them, and their civil polity, as well as church state, at an end: and besides, Canaan was a type of the eternal inheritance of the saints in heaven, the spiritual Israel of God, which will be possessed by them to all eternity.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gênesis 48:4 In-Context

2 E anunciaram a JacĂł: “Seu filho JosĂ© veio vĂȘ-lo”. Israel reuniu suas forças e assentou-se na cama.
3 EntĂŁo disse JacĂł a JosĂ©: “O Deus todo-poderoso apareceu-me em Luz, na terra de CanaĂŁ, e ali me abençoou,
4 dizendo: ‘Eu o farei prolĂ­fero e o multiplicarei. Farei de vocĂȘ uma comunidade de povos e darei esta terra por propriedade perpĂ©tua aos seus descendentes’.
5 “Agora, pois, os seus dois filhos que lhe nasceram no Egito, antes da minha vinda para cĂĄ, serĂŁo reconhecidos como meus; Efraim e ManassĂ©s serĂŁo meus, como sĂŁo meus RĂșben e SimeĂŁo.
6 Os filhos que lhe nascerem depois deles serão seus; serão convocados sob o nome dos seus irmãos para receberem sua herança.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.