Gênesis 48:9

9 Respondeu José a seu pai: “São os filhos que Deus me deu aqui”.Então Israel disse: “Traga-os aqui para que eu os abençoe”.

Gênesis 48:9 Meaning and Commentary

Genesis 48:9

And Joseph said unto his father, they [are] my sons, whom God
hath given me in this [place]
In the land of Egypt; he accounts his sons as the gifts of God, as children are, ( Psalms 127:3 ) ; and it was not only a sentiment of the Jews, that children are the gift of God; hence the names of Mattaniah, Nathaniel but of Heathens, as the Greeks and Romans, among whom are frequent the names of men which show it, as Theodorus, Deodatus, Apollodorus, Artemidorus and he said, bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them;
not in a common way, barely wishing them prosperity and happiness, but as a patriarch and prophet, under the influence and inspiration of the Spirit of God, declaring what would befall them, and what blessings they should be partakers of, in time to come.

Gênesis 48:9 In-Context

7 Quando eu voltava de Padã, para minha tristeza Raquel morreu em Canaã, quando ainda estávamos a caminho, a pouca distância de Efrata. Eu a sepultei ali, ao lado do caminho para Efrata, que é Belém”.
8 Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: “Quem são estes?”
9 Respondeu José a seu pai: “São os filhos que Deus me deu aqui”.Então Israel disse: “Traga-os aqui para que eu os abençoe”.
10 Os olhos de Israel já estavam enfraquecidos por causa da idade avançada, e ele mal podia enxergar. Por isso José levou seus filhos para perto dele, e seu pai os beijou e os abraçou.
11 E Israel disse a José: “Nunca pensei que veria a sua face novamente, e agora Deus me concede ver também os seus filhos!”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.