Isaías 10:6

6 Eu os envio contra uma nação ímpia,contra um povo que me enfurece,para saqueá-lo e arrancar-lhe os bens,e para pisoteá-lo como a lama das ruas.

Isaías 10:6 Meaning and Commentary

Isaiah 10:6

I will send him against a hypocritical nation
The people of Israel, who might well be called so, since everyone of them was a hypocrite, ( Isaiah 9:17 ) pretending to love, fear, and serve the Lord, when it was only outwardly, and by profession, and not in deed, and in truth; their character contains the reason of the Lord's calling and sending the Assyrian to correct and chastise them: and against the people of my wrath:
who provoked him to wrath, were deserving of it, and upon whom he was about to bring it; it was their hypocrisy that stirred up his wrath against them; nothing is more hateful to God than that: will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey:
that is, the Assyrian monarch, to make a spoil and a prey of the people of the Jews, not by any legal commission, or express command, but by the secret power of his providence, guiding and directing him into the land of Judea, to ravage and spoil it: and to tread them down like the mire of the streets:
which denotes the great subjection of the inhabitants of it to him; the very low and mean estate into which they should be brought; the great contempt they should be had in; the little account that should be had of them; and their inability to help and recover themselves.

Isaías 10:6 In-Context

4 Nada poderão fazer, a não ser encolher-se entre os prisioneirosou cair entre os mortos.Apesar disso tudo, a ira divina não se desviou;sua mão continua erguida.
5 “Ai dos assírios, a vara do meu furor,em cujas mãos está o bastão da minha ira!
6 Eu os envio contra uma nação ímpia,contra um povo que me enfurece,para saqueá-lo e arrancar-lhe os bens,e para pisoteá-lo como a lama das ruas.
7 Mas não é o que eles pretendem,não é o que têm planejado;antes, o seu propósito é destruire dar fim a muitas nações.
8 ‘Os nossos comandantes não são todos reis?’, eles perguntam.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.