Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 31:21

Listen to Jeremias 31:21
21 “Coloque marcose ponha sinais nas estradas,preste atenção no caminhoque você trilhou.Volte, ó virgem, Israel!Volte para as suas cidades.

Jeremias 31:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:21

Set thee up way marks, make thee high heaps
Of stones, raised up as pillars, or like pyramids; or upright, as palm trees, which signification the word F26 has; to be marks and signs, to know the way again upon a return. The Targum is,

``O congregation of Israel, remember the right works of thy fathers; pour out supplications; in bitterness set thy heart.''
And so the Vulgate Latin version interprets the last clause, "put on bitternesses", without any sense; so Cocceius. The design of the words is to put the Jews upon thoughts of returning to their own land, and to prepare for it; set thine heart towards the highway, [even] the way [which] thou
wentest;
from Judea to Babylon, or into other countries; think of going the same way back again; for, as there was a highway from Judea, there is one to it; let thine heart be upon returning that way. Jarchi reads, "the way which I went"; that is, the way in which the Lord went with the people; the right way in which he guided and directed them; and in which following him, they could not err; see ( Isaiah 35:8 ) . The Targum is,
``consider the works which thou hast done, whether they are fight, when thou goest in a way afar off;''
turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities;
an invitation and encouragement to the Jews to turn again to their own land; as from the Babylonish captivity, so from all lands in the latter day; which is yet to be fulfilled, and to which the prophecy more properly belongs.
FOOTNOTES:

F26 (Myrwrmt) "columnulas", Schmidt; "pyramidas", Junius & Tremellius, Piscator; "palmulas", Tigurine version, "a (rmt) palma".
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 31:21 In-Context

19 De fato, depois de desviar-me,eu me arrependi;depois que entendi, bati no meu peito.Estou envergonhado e humilhadoporque trago sobre mima desgraça da minha juventude’.
20 Não é Efraim o meu filho querido?O filho em quem tenho prazer?Cada vez que eu falo sobre Efraim,mais intensamente me lembro dele.Por isso, com ansiedade o tenho em meu coração;tenho por ele grande compaixão”,declara o SENHOR.
21 “Coloque marcose ponha sinais nas estradas,preste atenção no caminhoque você trilhou.Volte, ó virgem, Israel!Volte para as suas cidades.
22 Até quando você vagará,ó filha rebelde?O SENHOR criou algo novo nesta terra:uma mulher abraça um guerreiro”.
23 Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Quando eu os trouxer de volta do cativeiro, o povo de Judá e de suas cidades dirá novamente: ‘O SENHOR a abençoe, ó morada justa, ó monte sagrado’.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in