Jeremias 5:13

13 Os profetas não passam de vento,e a palavra não está neles;por isso aconteça com eles o que dizem”.

Jeremias 5:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:13

And the prophets shall become wind
Their prophecies shall vanish into air; they shall become of no effect; they shall never be accomplished: and the word is not in them;
not the word of the Lord; he never spoke by them; they speak of themselves; they never were inspired or commissioned by him to say what they do: thus shall it be done unto them; the same evils they say shall befall us shall come upon them; they shall perish by the sword or famine; we have reason to believe that our predictions are as good as theirs, and will be fulfilled: or, "thus let it be done to them" F25; as they have prophesied shall be done to us; and so are an imprecation. The Targum interprets the whole of the false prophets, as if they were the words of the Lord concerning them, which is,

``but the false prophets shall be for nothing, and their false prophecy shall not be confirmed; this revenge shall be taken of them;''
and so Kimchi interprets it of the prophets that prophesied peace to them, and said that the above mentioned should not come upon them; and Jarchi takes the last clause to be the words of the prophet to them that say the above words; namely, that thus it shall be done to them, what the Lord has said.
FOOTNOTES:

F25 (Mhl hvey hk) "sic fiat illis"; so some in Vatablus; "sic eveniat ipsis", Cocceius.

Jeremias 5:13 In-Context

11 Porque a comunidade de Israele a comunidade de Judá têm me traído”,declara o SENHOR.
12 Mentiram acerca do SENHOR,dizendo: “Ele não vai fazer nada!Nenhum mal nos acontecerá;jamais veremos espada ou fome.
13 Os profetas não passam de vento,e a palavra não está neles;por isso aconteça com eles o que dizem”.
14 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exércitos:“Porque falaram essas palavras,farei com que as minhas palavras em sua boca sejam fogo,e este povo seja a lenha que o fogo consome.
15 Ó comunidade de Israel”, declara o SENHOR,“estou trazendo de longe uma nação para atacá-la:uma nação muito antiga e invencível,uma nação cuja língua você não conhecee cuja fala você não entende.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.