Jeremias 6:9

9 Assim diz o SENHOR dos Exércitos:“Rebusque-se o remanescente de Israeltão completamente como se faz com uma videira,como faz quem colhe uvas:e você, repasse os ramos cacho por cacho”.

Jeremias 6:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:9

Thus saith the Lord of hosts
Finding that all his threatenings, admonitions, and expostulations, were in vain, he says of the Chaldeans, with respect to the Israelites, they shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine;
by "the remnant of Israel" are meant the two tribes of Judah and Benjamin, who were left in the land when the ten tribes were carried captive; and these the Chaldeans should come and carry away also, just as the poor come into a vineyard, after the vintage has been gathered in, and pick off and glean what is left upon the branches: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets;
these words, according to Kimchi, are the words of the Chaldeans to one another, to turn their hands to the spoil, and to the prey, again and again, just as the grape gatherer does; he gathers a bunch of grapes, and puts it into his basket, and then turns his hand, time after time, till he has gleaned the whole vine: and, according to Jarchi, it seems to be his sense, that they are the words of God unto them; and so Abarbinel; and it is as if he should say, O thou enemy, turn thine hand to the spoil a second time, as a grape gatherer turns his hand to the baskets; and who observes that so it was, that when Jehoiakim was carried captive, and slain, Jeconiah was made king: then, at the end of three months, the enemy returned, and carried him captive; and, at the end of twelve years, returned again, and carried Zedekiah captive; nay, even of the poor of the people, and it may be observed, that they were carried away at different times; see ( Jeremiah 52:15 Jeremiah 52:16 Jeremiah 52:28-30 ) .

Jeremias 6:9 In-Context

7 Assim como um poço produz água,também ela produz sua maldade.Violência! Destruição! É o que se ouve dentro dela;doenças e feridas estão sempre diante de mim.
8 Ouça a minha advertência, ó Jerusalém!Do contrário eu me afastarei inteiramente de vocêe farei de você uma desolação,uma terra desabitada”.
9 Assim diz o SENHOR dos Exércitos:“Rebusque-se o remanescente de Israeltão completamente como se faz com uma videira,como faz quem colhe uvas:e você, repasse os ramos cacho por cacho”.
10 A quem posso eu falar ou advertir?Quem me escutará?Os ouvidos deles são obstinados,e eles não podem ouvir.A palavra do SENHOR é para eles desprezível,não encontram nela motivo de prazer.
11 Mas a ira do SENHOR dentro de mim transborda,já não posso retê-la.“Derrama-a sobre as crianças na ruae sobre os jovens reunidos em grupos;pois eles também serão pegos com os maridos e as mulheres,os velhos e os de idade bem avançada.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.