Jó 17:7

7 Meus olhos se turvaram de tristeza;o meu corpo não passa de uma sombra.

Jó 17:7 Meaning and Commentary

Job 17:7

Mine eye also is dim by reason of sorrow
Through excessive weeping, and the abundance of tears he shed, so that he had almost lost his eyesight, or however it was greatly weakened and impaired by that means, which is often the case, see ( Psalms 6:7 ) ( 31:9 ) ;

and all my members [are] as a shadow;
his flesh was consumed off his bones, there were nothing left scarcely but skin and bone; he was a mere anatomy, and as thin as a lath, as we commonly say of a man that is quite worn away, as it were; is a walking shadow, has scarce any substance in him, but is the mere shadow of a man; the Targum interprets it of his form, splendour, and countenance, which were like a shadow; some interpret it "my thoughts" F20, and understand it of the formations of his mind, and not of his body, which were shadows, empty, fleeting, and having no consistence in them through that sorrow that possessed him.


FOOTNOTES:

F20 (yruy) "cogitationes meae", Pagninus, Bolducius, Codurcus, so Ben Gersom.

Jó 17:7 In-Context

5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa,os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 “mas de mim Deus fez um provérbio para todos,um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza;o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso,e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos,e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.