Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

João 8:20

Listen to João 8:20
20 Ele proferiu essas palavras enquanto ensinava no templo, perto do lugar onde se colocavam as ofertas.[a] No entanto, ninguém o prendeu, porque a sua hora ainda não havia chegado.

João 8:20 Meaning and Commentary

John 8:20

These words spake Jesus in the treasury
The place where the thirteen chests stood, into which the people put their voluntary contributions for the sacrifices, and service of the temple: the Ethiopic version renders it, "at the alms chest"; (See Gill on Mark 12:41). The design of this observation of the evangelist, is to suggest to us, that it was in a very public place, in the temple, openiy, that Christ delivered the above words:

as he taught in the temple;
where the Jews resorted, where his ministry was public, and he spake freely, and without reserve; in a very bold manner, with intrepidity, and without fear of man:

and no man laid hands on him;
though they had sought to do it the day before; had sent officers to take him; and they themselves had a good will to it; and yet they were so awed and over ruled by one means, or one account or another, that no man did it; the reason was,

for his hour was not yet come;
the time appointed for his sufferings and death.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

João 8:20 In-Context

18 Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou”.
19 Então perguntaram-lhe: “Onde está o seu pai?”Respondeu Jesus: “Vocês não conhecem nem a mim nem a meu Pai. Se me conhecessem, também conheceriam a meu Pai”.
20 Ele proferiu essas palavras enquanto ensinava no templo, perto do lugar onde se colocavam as ofertas. No entanto, ninguém o prendeu, porque a sua hora ainda não havia chegado.
21 Mais uma vez, Jesus lhes disse: “Eu vou embora, e vocês procurarão por mim, e morrerão em seus pecados. Para onde vou, vocês não podem ir”.
22 Isso levou os judeus a perguntarem: “Será que ele irá matar-se? Será por isso que ele diz: ‘Para onde vou, vocês não podem ir’?”

Footnotes 1

  • [a] Grego: "gazofilácio."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in