Josué 24:30

30 E o sepultaram na terra que tinha recebido por herança, em Timnate-Sera, nos montes de Efraim, ao norte do monte Gaás.

Josué 24:30 Meaning and Commentary

Joshua 24:30

And they buried him in the border of his inheritance
In a field belonging to his estate; for they buried not in towns and cities in those times. The Greek version adds,

``and they put into the tomb, in which he was buried, the stone knives with which he circumcised the children of Israel at Gilgal, when he brought them out of Egypt;''

and an Arabic writer F5 affirms the same, but without any foundation:

in Timnathserah, which [is] in Mount Ephraim;
which was his city, and where he dwelt; and of which (See Gill on Joshua 19:50); and his grave was near the city; here, they say F6, his father Nun, and Caleb also, were buried:

on the north side of the hill of Gaash;
of the brooks or valleys of Gnash mention is made in ( 2 Samuel 23:30 ) ; which very probably were at the bottom of this hill.


FOOTNOTES:

F5 Patricides, p. 31. apud Hottinger. Smegma, p. 523.
F6 Cippi Heb. p. 32.

Josué 24:30 In-Context

28 Depois Josué despediu o povo, e cada um foi para a sua propriedade.
29 Passado algum tempo, Josué, filho de Num, servo do SENHOR, morreu. Tinha cento e dez anos de idade.
30 E o sepultaram na terra que tinha recebido por herança, em Timnate-Sera, nos montes de Efraim, ao norte do monte Gaás.
31 Israel serviu ao SENHOR durante toda a vida de Josué e dos líderes que lhe sobreviveram e que sabiam de tudo o que o SENHOR fizera em favor de Israel.
32 Os ossos de José, que os israelitas haviam trazido do Egito, foram enterrados em Siquém, no quinhão de terra que Jacó havia comprado dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de prata. Aquele terreno tornou-se herança dos descendentes de José.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.