Josué 6:15

15 No sétimo dia, levantaram-se ao romper da manhã e marcharam da mesma maneira sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes.

Josué 6:15 Meaning and Commentary

Joshua 6:15

And it came to pass on the seventh day
Which Jarchi says was the Sabbath day, and which is a common notion of the Jews F3; but whether it was or not, it is certain that one of these seven days must be a sabbath, in which the several things ordered were done, and the procession made. Kimchi observes, that their Rabbins say this was the sabbath day; and he adds, what is pretty remarkable,

``though they slew and burnt on the sabbath day, he that commanded the sabbath commanded to profane the sabbath in the subduing of Jericho;''

with which compare what our Lord says, ( Matthew 12:3-8 ) ;

that they rose early, about the dawning of the day;
having seven times the work to do they did on the other six days:

and compassed the city after the same manner seven times;
after the same manner as they had done the six preceding days:

only on that day they compassed the city seven times;
whereas on the other days they only went round it once, which distinguished this day from the rest.


FOOTNOTES:

F3 Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31. Bemidbar Rabba, sect. 14. fol. 312. 2.

Josué 6:15 In-Context

13 Os sete sacerdotes que levavam as trombetas iam adiante da arca do SENHOR, tocando as trombetas. Os homens armados iam à frente deles, e o restante dos soldados seguia a arca do SENHOR, enquanto as trombetas tocavam continuamente.
14 No segundo dia também rodearam a cidade uma vez e voltaram ao acampamento. E durante seis dias repetiram aquela ação.
15 No sétimo dia, levantaram-se ao romper da manhã e marcharam da mesma maneira sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes.
16 Na sétima vez, quando os sacerdotes deram o toque de trombeta, Josué ordenou ao povo: “Gritem! O SENHOR entregou a cidade a vocês!
17 A cidade, com tudo o que nela existe, será consagrada ao SENHOR para destruição. Somente a prostituta Raabe e todos os que estão com ela em sua casa serão poupados, pois ela escondeu os espiões que enviamos.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.