Juízes 6:9

9 Eu os livrei do poder do Egito e das mãos de todos os seus opressores. Expulsei-os e dei a vocês a terra deles.

Juízes 6:9 Meaning and Commentary

Judges 6:9

And I delivered you out of the hand of the Egyptians
Even after they were brought out of Egypt, when the Egyptians pursued after them, and overtook them at the Red sea; where they were in the utmost distress, and the Lord wrought salvation for them, gave them a passage through it, and destroyed the Egyptians in it:

and out of the hand of all that oppressed you:
the Amalekites who made war with them at Rephidim, Sihon, and Og, kings of the Amorites, who came out to fight with them, and oppose their passage through their land into Canaan, and the kings of the Canaanites also, who combined against them:

and drave them out from before you, and gave you their land:
not only the land of Sihon and Og, but the whole land of Canaan, out of which more properly the inhabitants of it may be said to be driven.

Juízes 6:9 In-Context

7 Quando os israelitas clamaram ao SENHOR por causa de Midiã,
8 ele lhes enviou um profeta, que disse: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ‘Tirei vocês do Egito, da terra da escravidão.
9 Eu os livrei do poder do Egito e das mãos de todos os seus opressores. Expulsei-os e dei a vocês a terra deles.
10 E também disse a vocês: Eu sou o SENHOR, o seu Deus; não adorem os deuses dos amorreus, em cuja terra vivem, mas vocês não me deram ouvidos’.”
11 Então o Anjo do SENHOR veio e sentou-se sob a grande árvore de Ofra, que pertencia ao abiezrita Joás. Gideão, filho de Joás, estava malhando o trigo num tanque de prensar uvas, para escondê-lo dos midianitas.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.