Lamentações de Jeremias 3:7

7 Cercou-me de muros, e não posso escapar;atou-me a pesadas correntes.

Lamentações de Jeremias 3:7 Meaning and Commentary

Lamentations 3:7

He hath hedged me about, that I cannot go out
When in prison, or in the dungeon, or during the siege of Jerusalem; though the phrase may only denote in general the greatness of his troubles, with which he was encompassed, and how inextricable they were; like a hedge about a vineyard, or a wall about a city, which could not easily be got over: he hath made my chain heavy;
his affliction intolerable. It is a metaphor taken from malefactors that have heavy chains put upon their legs, that they may not make their escape out of prison: or, "my brass" {g}; that is, chains, or a chain made of brass; so the Targum,

``he hath made heavy upon my feet fetters of brass.''

FOOTNOTES:

F7 (ytvxn) (calkon mou) Sept. "aes meum, [vel] chalybem meum", Piscator.

Lamentações de Jeremias 3:7 In-Context

5 Ele me sitiou e me cercoude amargura e de pesar.
6 Fez-me habitar na escuridãocomo os que há muito morreram.
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar;atou-me a pesadas correntes.
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro,ele rejeita a minha oração.
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra;e fez tortuosas as minhas sendas.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.