Mateus 26:14-75

Listen to Mateus 26:14-75

A Conspiração

14 EntĂŁo, um dos Doze, chamado Judas Iscariotes, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes
15 e lhes perguntou: “O que me darĂŁo se eu o entregar a vocĂȘs?” E fixaram-lhe o preço: trinta moedas de prata.
16 Desse momento em diante Judas passou a procurar uma oportunidade para entregĂĄ-lo.

A Ceia do Senhor

17 No primeiro dia da Festa dos Pães sem Fermento, os discípulos dirigiram-se a Jesus e lhe perguntaram: “Onde queres que preparemos a refeição da Páscoa?”
18 Ele respondeu dizendo que entrassem na cidade, procurassem um certo homem e lhe dissessem: “O Mestre diz: O meu tempo está próximo. Vou celebrar a Páscoa com meus discípulos em sua casa”.
19 Os discĂ­pulos fizeram como Jesus os havia instruĂ­do e prepararam a PĂĄscoa.
20 Ao anoitecer, Jesus estava reclinado Ă  mesa com os Doze.
21 E, enquanto estavam comendo, ele disse: “Digo que certamente um de vocĂȘs me trairá”.
22 Eles ficaram muito tristes e começaram a dizer-lhe, um após outro: “Com certeza não sou eu, Senhor!”
23 Afirmou Jesus: “Aquele que comeu comigo do mesmo prato há de me trair.
24 O Filho do homem vai, como está escrito a seu respeito. Mas ai daquele que trai o Filho do homem! Melhor lhe seria não haver nascido”.
25 EntĂŁo, Judas, que haveria de traĂ­-lo, disse: “Com certeza nĂŁo sou eu, Mestre!”[a]Jesus afirmou: “Sim, Ă© vocĂȘ”.[b]
26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pĂŁo, deu graças, partiu-o e o deu aos seus discĂ­pulos, dizendo: “Tomem e comam; isto Ă© o meu corpo”.
27 Em seguida tomou o cĂĄlice, deu graças e o ofereceu aos discĂ­pulos, dizendo: “Bebam dele todos vocĂȘs.
28 Isto é o meu sangue da aliança,[c] que é derramado em favor de muitos, para perdão de pecados.
29 Eu digo que, de agora em diante, nĂŁo beberei deste fruto da videira atĂ© aquele dia em que beberei o vinho novo com vocĂȘs no Reino de meu Pai”.
30 Depois de terem cantado um hino, saĂ­ram para o monte das Oliveiras.

Jesus Prediz que Pedro o NegarĂĄ

31 EntĂŁo Jesus lhes disse: “Ainda esta noite todos vocĂȘs me abandonarĂŁo. Pois estĂĄ escrito:“ ‘Ferirei o pastor,e as ovelhas do rebanho serĂŁo dispersas’.[d]
32 Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocĂȘs para a Galileia”.
33 Pedro respondeu: “Ainda que todos te abandonem, eu nunca te abandonarei!”
34 Respondeu Jesus: “Asseguro que ainda esta noite, antes que o galo cante, trĂȘs vezes vocĂȘ me negará”.
35 Mas Pedro declarou: “Mesmo que seja preciso que eu morra contigo, nunca te negarei”. E todos os outros discípulos disseram o mesmo.

Jesus no GetsĂȘmani

36 EntĂŁo Jesus foi com seus discĂ­pulos para um lugar chamado GetsĂȘmani e lhes disse: “Sentem-se aqui enquanto vou ali orar”.
37 Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.
38 Disse-lhes então: “A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem comigo”.
39 Indo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto em terra e orou: “Meu Pai, se for possível, afasta de mim este cálice; contudo, não seja como eu quero, mas sim como tu queres”.
40 Depois, voltou aos seus discĂ­pulos e os encontrou dormindo. “VocĂȘs nĂŁo puderam vigiar comigo nem por uma hora?”, perguntou ele a Pedro.
41 “Vigiem e orem para que nĂŁo caiam em tentação. O espĂ­rito estĂĄ pronto, mas a carne Ă© fraca”.
42 E retirou-se outra vez para orar: “Meu Pai, se não for possível afastar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade”.
43 Quando voltou, de novo os encontrou dormindo, porque seus olhos estavam pesados.
44 EntĂŁo os deixou novamente e orou pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
45 Depois voltou aos discĂ­pulos e lhes disse: “VocĂȘs ainda dormem e descansam? Chegou a hora! Eis que o Filho do homem estĂĄ sendo entregue nas mĂŁos de pecadores.
46 Levantem-se e vamos! Aí vem aquele que me trai!”

Jesus Ă© Preso

47 Enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos Doze. Com ele estava uma grande multidĂŁo armada de espadas e varas, enviada pelos chefes dos sacerdotes e lĂ­deres religiosos do povo.
48 O traidor havia combinado um sinal com eles, dizendo-lhes: “Aquele a quem eu saudar com um beijo, Ă© ele; prendam-no”.
49 Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: “Salve, Mestre!”, e o beijou.
50 Jesus perguntou: “Amigo, o que o traz?”[e]Então os homens se aproximaram, agarraram Jesus e o prenderam.
51 Um dos que estavam com Jesus, estendendo a mĂŁo, puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
52 Disse-lhe Jesus: “Guarde a espada! Pois todos os que empunham a espada, pela espada morrerão.
53 VocĂȘ acha que eu nĂŁo posso pedir a meu Pai, e ele nĂŁo colocaria imediatamente Ă  minha disposição mais de doze legiĂ”es de anjos?
54 Como então se cumpririam as Escrituras que dizem que as coisas deveriam acontecer desta forma?”
55 Naquela hora, Jesus disse Ă  multidĂŁo: “Estou eu chefiando alguma rebeliĂŁo, para que vocĂȘs venham prender-me com espadas e varas? Todos os dias eu estive ensinando no templo, e vocĂȘs nĂŁo me prenderam!
56 Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas”. Então todos os discípulos o abandonaram e fugiram.

Jesus diante do Sinédrio

57 Os que prenderam Jesus o levaram a CaifĂĄs, o sumo sacerdote, em cuja casa se haviam reunido os mestres da lei e os lĂ­deres religiosos.
58 E Pedro o seguiu de longe até o påtio do sumo sacerdote, entrou e sentou-se com os guardas, para ver o que aconteceria.
59 Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio[f] estavam procurando um depoimento falso contra Jesus, para que pudessem condenå-lo à morte.
60 Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas.Finalmente se apresentaram duas
61 que declararam: “Este homem disse: ‘Sou capaz de destruir o santuĂĄrio de Deus e reconstruĂ­-lo em trĂȘs dias’.”
62 EntĂŁo o sumo sacerdote levantou-se e disse a Jesus: “VocĂȘ nĂŁo vai responder Ă  acusação que estes fazem?”
63 Mas Jesus permaneceu em silĂȘncio.O sumo sacerdote lhe disse: “Exijo que vocĂȘ jure pelo Deus vivo: se vocĂȘ Ă© o Cristo, o Filho de Deus, diga-nos”.
64 “Tu mesmo o disseste”,[g] respondeu Jesus. “Mas eu digo a todos vĂłs: ChegarĂĄ o dia em que vereis o Filho do homem assentado Ă  direita do Poderoso e vindo sobre as nuvens do cĂ©u”.
65 Foi quando o sumo sacerdote rasgou as prĂłprias vestes e disse: “Blasfemou! Por que precisamos de mais testemunhas? VocĂȘs acabaram de ouvir a blasfĂȘmia.
66 O que acham?”“É rĂ©u de morte!”, responderam eles.
67 EntĂŁo alguns lhe cuspiram no rosto e lhe deram murros. Outros lhe davam tapas
68 e diziam: “Profetize-nos, Cristo. Quem foi que bateu em vocĂȘ?”

Pedro Nega Jesus

69 Pedro estava sentado no pĂĄtio, e uma criada, aproximando-se dele, disse: “VocĂȘ tambĂ©m estava com Jesus, o galileu”.
70 Mas ele o negou diante de todos, dizendo: “NĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando”.
71 Depois, saiu em direção à porta, onde outra criada o viu e disse aos que estavam ali: “Este homem estava com Jesus, o Nazareno”.
72 E ele, jurando, o negou outra vez: “Não conheço esse homem!”
73 Pouco tempo depois, os que estavam por ali chegaram a Pedro e disseram: “Certamente vocĂȘ Ă© um deles! O seu modo de falar o denuncia”.
74 AĂ­ ele começou a lançar maldiçÔes e a jurar: “NĂŁo conheço esse homem!”Imediatamente um galo cantou.
75 EntĂŁo Pedro se lembrou da palavra que Jesus tinha dito: “Antes que o galo cante, vocĂȘ me negarĂĄ trĂȘs vezes”. E, saindo dali, chorou amargamente.

Images for Mateus 26:14-75

Related Articles

Footnotes 7

  • [a] Isto Ă©, Rabi; tambĂ©m no versĂ­culo 49.
  • [b] Ou "“VocĂȘ mesmo o disse!”"
  • [c] Outros manuscritos trazem "da nova aliança."
  • [d] Zc 13.7
  • [e] Ou "“Amigo, para que vocĂȘ veio?”"
  • [f] Conselho dos principais lĂ­deres do povo judeu.
  • [g] Ou "“É como disseste”"
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.