A Conspiração
14 EntĂŁo, um dos Doze, chamado Judas Iscariotes, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes
15
e lhes perguntou: âO que me darĂŁo se eu o entregar a vocĂȘs?â E fixaram-lhe o preço: trinta moedas de prata.
16
Desse momento em diante Judas passou a procurar uma oportunidade para entregĂĄ-lo.
A Ceia do Senhor
17 No primeiro dia da Festa dos PĂŁes sem Fermento, os discĂpulos dirigiram-se a Jesus e lhe perguntaram: âOnde queres que preparemos a refeição da PĂĄscoa?â
18
Ele respondeu dizendo que entrassem na cidade, procurassem um certo homem e lhe dissessem: âO Mestre diz: O meu tempo estĂĄ prĂłximo. Vou celebrar a PĂĄscoa com meus discĂpulos em sua casaâ.
19
Os discĂpulos fizeram como Jesus os havia instruĂdo e prepararam a PĂĄscoa.
20
Ao anoitecer, Jesus estava reclinado Ă mesa com os Doze.
21
E, enquanto estavam comendo, ele disse: âDigo que certamente um de vocĂȘs me trairĂĄâ.
22
Eles ficaram muito tristes e começaram a dizer-lhe, um apĂłs outro: âCom certeza nĂŁo sou eu, Senhor!â
23
Afirmou Jesus: âAquele que comeu comigo do mesmo prato hĂĄ de me trair.
24
O Filho do homem vai, como estĂĄ escrito a seu respeito. Mas ai daquele que trai o Filho do homem! Melhor lhe seria nĂŁo haver nascidoâ.
25
EntĂŁo, Judas, que haveria de traĂ-lo, disse: âCom certeza nĂŁo sou eu, Mestre!âJesus afirmou: âSim, Ă© vocĂȘâ.
26
Enquanto comiam, Jesus tomou o pĂŁo, deu graças, partiu-o e o deu aos seus discĂpulos, dizendo: âTomem e comam; isto Ă© o meu corpoâ.
27
Em seguida tomou o cĂĄlice, deu graças e o ofereceu aos discĂpulos, dizendo: âBebam dele todos vocĂȘs.
28
Isto é o meu sangue da aliança, que é derramado em favor de muitos, para perdão de pecados.
29
Eu digo que, de agora em diante, nĂŁo beberei deste fruto da videira atĂ© aquele dia em que beberei o vinho novo com vocĂȘs no Reino de meu Paiâ.
30
Depois de terem cantado um hino, saĂram para o monte das Oliveiras.
Jesus Prediz que Pedro o NegarĂĄ
31 EntĂŁo Jesus lhes disse: âAinda esta noite todos vocĂȘs me abandonarĂŁo. Pois estĂĄ escrito:â âFerirei o pastor,e as ovelhas do rebanho serĂŁo dispersasâ.
32
Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocĂȘs para a Galileiaâ.
33
Pedro respondeu: âAinda que todos te abandonem, eu nunca te abandonarei!â
34
Respondeu Jesus: âAsseguro que ainda esta noite, antes que o galo cante, trĂȘs vezes vocĂȘ me negarĂĄâ.
35
Mas Pedro declarou: âMesmo que seja preciso que eu morra contigo, nunca te negareiâ. E todos os outros discĂpulos disseram o mesmo.
Jesus no GetsĂȘmani
36 EntĂŁo Jesus foi com seus discĂpulos para um lugar chamado GetsĂȘmani e lhes disse: âSentem-se aqui enquanto vou ali orarâ.
37
Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.
38
Disse-lhes entĂŁo: âA minha alma estĂĄ profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem comigoâ.
39
Indo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto em terra e orou: âMeu Pai, se for possĂvel, afasta de mim este cĂĄlice; contudo, nĂŁo seja como eu quero, mas sim como tu queresâ.
40
Depois, voltou aos seus discĂpulos e os encontrou dormindo. âVocĂȘs nĂŁo puderam vigiar comigo nem por uma hora?â, perguntou ele a Pedro.
41
âVigiem e orem para que nĂŁo caiam em tentação. O espĂrito estĂĄ pronto, mas a carne Ă© fracaâ.
42
E retirou-se outra vez para orar: âMeu Pai, se nĂŁo for possĂvel afastar de mim este cĂĄlice sem que eu o beba, faça-se a tua vontadeâ.
43
Quando voltou, de novo os encontrou dormindo, porque seus olhos estavam pesados.
44
EntĂŁo os deixou novamente e orou pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
45
Depois voltou aos discĂpulos e lhes disse: âVocĂȘs ainda dormem e descansam? Chegou a hora! Eis que o Filho do homem estĂĄ sendo entregue nas mĂŁos de pecadores.
46
Levantem-se e vamos! AĂ vem aquele que me trai!â
Jesus Ă© Preso
47 Enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos Doze. Com ele estava uma grande multidĂŁo armada de espadas e varas, enviada pelos chefes dos sacerdotes e lĂderes religiosos do povo.
48
O traidor havia combinado um sinal com eles, dizendo-lhes: âAquele a quem eu saudar com um beijo, Ă© ele; prendam-noâ.
49
Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: âSalve, Mestre!â, e o beijou.
50
Jesus perguntou: âAmigo, o que o traz?âEntĂŁo os homens se aproximaram, agarraram Jesus e o prenderam.
51
Um dos que estavam com Jesus, estendendo a mĂŁo, puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
52
Disse-lhe Jesus: âGuarde a espada! Pois todos os que empunham a espada, pela espada morrerĂŁo.
53
VocĂȘ acha que eu nĂŁo posso pedir a meu Pai, e ele nĂŁo colocaria imediatamente Ă minha disposição mais de doze legiĂ”es de anjos?
54
Como entĂŁo se cumpririam as Escrituras que dizem que as coisas deveriam acontecer desta forma?â
55
Naquela hora, Jesus disse Ă multidĂŁo: âEstou eu chefiando alguma rebeliĂŁo, para que vocĂȘs venham prender-me com espadas e varas? Todos os dias eu estive ensinando no templo, e vocĂȘs nĂŁo me prenderam!
56
Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetasâ. EntĂŁo todos os discĂpulos o abandonaram e fugiram.
Jesus diante do Sinédrio
57 Os que prenderam Jesus o levaram a CaifĂĄs, o sumo sacerdote, em cuja casa se haviam reunido os mestres da lei e os lĂderes religiosos.
58
E Pedro o seguiu de longe até o påtio do sumo sacerdote, entrou e sentou-se com os guardas, para ver o que aconteceria.
59
Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam procurando um depoimento falso contra Jesus, para que pudessem condenå-lo à morte.
60
Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas.Finalmente se apresentaram duas
61
que declararam: âEste homem disse: âSou capaz de destruir o santuĂĄrio de Deus e reconstruĂ-lo em trĂȘs diasâ.â
62
EntĂŁo o sumo sacerdote levantou-se e disse a Jesus: âVocĂȘ nĂŁo vai responder Ă acusação que estes fazem?â
63
Mas Jesus permaneceu em silĂȘncio.O sumo sacerdote lhe disse: âExijo que vocĂȘ jure pelo Deus vivo: se vocĂȘ Ă© o Cristo, o Filho de Deus, diga-nosâ.
64
âTu mesmo o dissesteâ, respondeu Jesus. âMas eu digo a todos vĂłs: ChegarĂĄ o dia em que vereis o Filho do homem assentado Ă direita do Poderoso e vindo sobre as nuvens do cĂ©uâ.
65
Foi quando o sumo sacerdote rasgou as prĂłprias vestes e disse: âBlasfemou! Por que precisamos de mais testemunhas? VocĂȘs acabaram de ouvir a blasfĂȘmia.
66
O que acham?ââĂ rĂ©u de morte!â, responderam eles.
67
EntĂŁo alguns lhe cuspiram no rosto e lhe deram murros. Outros lhe davam tapas
68
e diziam: âProfetize-nos, Cristo. Quem foi que bateu em vocĂȘ?â
Pedro Nega Jesus
69 Pedro estava sentado no pĂĄtio, e uma criada, aproximando-se dele, disse: âVocĂȘ tambĂ©m estava com Jesus, o galileuâ.
70
Mas ele o negou diante de todos, dizendo: âNĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falandoâ.
71
Depois, saiu em direção Ă porta, onde outra criada o viu e disse aos que estavam ali: âEste homem estava com Jesus, o Nazarenoâ.
72
E ele, jurando, o negou outra vez: âNĂŁo conheço esse homem!â
73
Pouco tempo depois, os que estavam por ali chegaram a Pedro e disseram: âCertamente vocĂȘ Ă© um deles! O seu modo de falar o denunciaâ.
74
AĂ ele começou a lançar maldiçÔes e a jurar: âNĂŁo conheço esse homem!âImediatamente um galo cantou.
75
EntĂŁo Pedro se lembrou da palavra que Jesus tinha dito: âAntes que o galo cante, vocĂȘ me negarĂĄ trĂȘs vezesâ. E, saindo dali, chorou amargamente.