Miquéias 7:9

9 Por eu ter pecado contra o SENHOR,suportarei a sua iraaté que ele apresente a minha defesae estabeleça o meu direito.Ele me fará sair para a luz;contemplarei a sua justiça.

Miquéias 7:9 Meaning and Commentary

Micah 7:9

I will bear the indignation of the Lord
The Targum prefaces these words with

``Jerusalem saith;''
and they are the words of the prophet, in the name of Jerusalem or the church, resolving in the strength of divine grace to bear the present affliction, which had at least some appearance of divine indignation in it; not against the persons of God's people, who are always the objects of his love, and towards whom there is no fury in him; but against their sins, which are displeasing and abominable to him; and this is not in a vindictive way, for such indignation they could never bear; nor can any creature stand before it, or bear up under it; and, besides, Christ has bore the wrath and indignation of God in this sense for them but it here means the displicency and indignation of God in fatherly chastisements, consistent with the strongest love and affection for them; and to bear this is to be humble under the mighty hand of God, quietly to submit to it, and patiently to endure the affliction, without murmuring and repining, till the Lord pleases to remove it. The reason follows, because I have sinned against him;
the best of men sin; sin is the cause and reason of all affliction and distress, whether temporal or spiritual. The consideration of this tends to make and keep good men humble, and quietly submit to the chastising rod of their heavenly father, which they see it is right and proper should be used; and as knowing that they are chastised and afflicted less than their iniquities deserve; and that it is all for their good; a sense of sin stops their mouths, that they have nothing to say against God. The word (ajx) here used sometimes signifies the offering an expiatory sacrifice for sin to God; and Gussetius F3 thinks this is the meaning of it here; and observes, that with the oblation of a contrite heart, and works of charity, the satisfaction of Christ is to be pleaded, and in our way to be offered up to God the Judge, through faith flying to it; whereby the mind is disposed to bear correction patiently, in hope that favour will quickly shine forth in help and deliverance: until he plead cause, and execute judgment for me;
Christ the mighty Redeemer, and powerful and prevalent Mediator, not only pleads the cause of his people with God his Father, and obtains all blessings of grace for them; but he also pleads their cause against their enemies, an ungodly people that strive with them, persecute and distress them; and will in his own time do them justice, and execute vengeance, his righteous judgments, on those that hate them, and rise up against them, as he will on all the antichristian party: he will bring me forth to the light;
like a person taken out of prison, or out of a dungeon, to behold and enjoy the light of the sun and day. The sense is, that he will openly espouse the cause of his church, and give her honour and glory publicly before men; bring forth her righteousness as the light, and her judgment as the noon day; and make her innocence appear as clear as the day, and bring her at last to the light of glory; see ( Psalms 37:6 ) ( Isaiah 58:8 Isaiah 58:10 ) ; [and] I shall behold his righteousness:
the equity of his proceedings with his people, in chastising and afflicting them, that they are all right and good; his justice in punishing their enemies, and executing judgment on them; his goodness and beneficence to the saints, all his ways being mercy and truth; his faithfulness in the fulfilment of his promises; and the righteousness of Christ, which justifies them before God, renders them acceptable to him, will answer for them in a time to come, and introduce them into his everlasting kingdom and glory.
FOOTNOTES:

F3 Ebr. Comment. p. 923.

Miquéias 7:9 In-Context

7 Mas, quanto a mim, ficarei atento ao SENHOR,esperando em Deus, o meu Salvador,pois o meu Deus me ouvirá.
8 Não se alegre a minha inimiga com a minha desgraça.Embora eu tenha caído, eu me levantarei.Embora eu esteja morando nas trevas,o SENHOR será a minha luz.
9 Por eu ter pecado contra o SENHOR,suportarei a sua iraaté que ele apresente a minha defesae estabeleça o meu direito.Ele me fará sair para a luz;contemplarei a sua justiça.
10 Então a minha inimiga o veráe ficará coberta de vergonha,ela, que me disse:“Onde está o SENHOR, o seu Deus?”Meus olhos verão a sua queda;ela será pisada como o barro das ruas.
11 O dia da reconstrução dos seus muros chegará,o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.