Neemias 13:22

22 Então ordenei aos levitas que se purificassem e fossem vigiar as portas a fim de que o dia de sábado fosse respeitado como sagrado.Lembra-te de mim também por isso, ó meu Deus, e tem misericórdia de mim conforme o teu grande amor.

Neemias 13:22 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:22

And I commanded the Levites that they should cleanse
themselves
From all ceremonial uncleanness, that they might be fit in a ceremonial sense to perform the duties of the office on the sabbath day:

and that they should come and keep the gates, to sanctify the
sabbath day;
not the gates of the city, his servants were placed there, nor was this the work of the Levites, and much less did this require a particular purification to fit for it; but the gates of the temple, that no impure person might enter there; and on that day it required the greater diligence, because of the number of people that came to worship:

remember me, O my God, concerning this also;
with respect to his care to have the sabbath kept holy, as well as his concern for the honour of the house of God, and the maintenance of his ministers, ( Nehemiah 13:14 ) ,

and spare me according to the greatness of thy mercy;
he desired to be dealt with, not according to any merits of his own, but according to the abundant mercy of God; that he would kindly and graciously vouchsafe to accept any good that he had done for his mercy sake, and forgive whatever was amiss in him.

Neemias 13:22 In-Context

20 Uma ou duas vezes os comerciantes e vendedores de todo tipo de mercadoria passaram a noite do lado de fora de Jerusalém.
21 Mas eu os adverti, dizendo: Por que vocês passam a noite junto ao muro? Se fizerem isso de novo, mandarei prendê-los. Depois disso não vieram mais no sábado.
22 Então ordenei aos levitas que se purificassem e fossem vigiar as portas a fim de que o dia de sábado fosse respeitado como sagrado.Lembra-te de mim também por isso, ó meu Deus, e tem misericórdia de mim conforme o teu grande amor.
23 Além disso, naqueles dias, vi alguns judeus que haviam se casado com mulheres de Asdode, de Amom e de Moabe.
24 A metade dos seus filhos falavam a língua de Asdode ou a língua de um dos outros povos e não sabiam falar a língua de Judá.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.