Yeshayah 27:8

8 In measure, in the sending [of Yehudah] away [in the Golus], Thou dost contend with her. By His hard wind He removes her in the Yom Kadim (day of the east wind).

Yeshayah 27:8 Meaning and Commentary

Isaiah 27:8

In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with
it
Or, "when he sendeth it forth" F24; when God sends forth an affliction on his people, or gives it a commission to them, as all are sent by him, he does it with moderation; he proportions it to their strength, and will not suffer them to be afflicted above what they are able to bear; and as, in afflicting, he debates and contends with his people, having a controversy with them, so he contends with the affliction he sends, and debates the point with it, and checks and corrects it, and will not suffer it to go beyond due bounds; and in this the afflictions of God's people differ from the afflictions of others, about which he is careless and unconcerned: he stayeth his rough wind in the day of his east wind:
when afflictions, like a blustering and blasting east wind, threaten much mischief, and to carry all before them, Jehovah, from whom they have their commission, and who holds the winds in his fist, represses them, stops the violence of them, and gradually abates the force of them, and quite stills them, when they have answered the end for which they are sent: or "he meditateth" F25; or speaketh, as Jarchi interprets it, "by his rough wind in the day of his east wind"; God sometimes meditates hard things against his people, and speaks unto them by the rough dispensations of his providence, admonishes them of their sins, and brings them to a sense and acknowledgment of them, which is his view in suffering them to befall them; or, "he removes by his rough wind" F26; their fruit, so Kimchi interprets it; as a rough wind blows off the blossoms and fruits, so the Lord, by afflictions, removes the unkind blossoms and bad fruit from his people, their sins and transgressions, as it follows.


FOOTNOTES:

F24 (hxlvb) "in emittendo eam", Montanus.
F25 (hgh) "meditatus est", V. L. so it is used in Psal. i. 2. It sometimes intends a great sound and noise, such as the roaring of a lion, Isa. xxxi. 4. and Gussetius here interprets it of thunder, Ebr. Comment. p. 202. so Castalio renders it, "sonans suo duro spiritu".
F26 "Removit in vento suo duro", Pagninus, Montanus; "removebit", Vatablus; "abstulit", Tigurine version, Piscator; so Ben Melech observes that the word has the signification of removing in Prov. xxv. 4, 5.

Yeshayah 27:8 In-Context

6 He shall cause them that come of Ya’akov to take root; Yisroel shall blossom and bud, and fill with fruit the face of the tevel.
7 Hath He struck it {Israel], as He struck down those that struck it? Or is it [Israel] slain like the slaying of them that are slain by Him?
8 In measure, in the sending [of Yehudah] away [in the Golus], Thou dost contend with her. By His hard wind He removes her in the Yom Kadim (day of the east wind).
9 By this therefore shall kapporah be made for the avon Ya’akov; and this is full fruitage to take away [Yehudah’s] chattat; when He maketh all the stones of the [heathen] mizbe’ach like chalk stones crushed to pieces, the Asherim poles and pagan incense altars shall arise no more.
10 Yet the Ir Betzurah (fortified city) shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a midbar; there shall the egel graze, and there shall it lie down, and strip bare the branches thereof.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.